it has to stop

I don't know what you're playing at, but whatever it is, it has to stop.
No sé qué te traes entre manos, pero, sea lo que sea, déjalo.
But it's gone too far, and it has to stop.
Pero esto ha ido demasiado lejos, y tiene que parar.
What we have is destructive, and it has to stop.
Lo que tenemos es destructivo, y lo tenemos que detener.
This has to stop and it has to stop now.
Esto tiene que parar y tiene que parar ahora.
I know why you are doing this, but it has to stop.
Sé por qué haces esto, pero tiene que parar.
It has all gone too far, and it has to stop.
Todo ha ido demasiado lejos, y tiene que parar.
This has to stop, and it has to stop now.
Esto tiene que parar y tiene que parar ahora.
I know why you are doing this, but it has to stop.
Sé por qué haces esto, pero tiene que parar.
The violations against Gerardo are endless and it has to stop immediately.
Las violaciones a Gerardo son innumerables y debencesar de inmediato.
I am telling you, it has to stop right now.
Y les diré que esto tiene que parar ahora mismo.
Well, whatever the reason, clearly it has to stop.
Bueno, cualquiera sea la razón, claramente debe terminar.
The pills and the drinking, it has to stop.
Las pastillas y la bebida, tienes que dejarlas.
But now it has to stop. For good.
Pero ahora eso tiene que parar para siempre.
What you and Klaus are doing is wrong, and it has to stop.
Lo que tú y Klaus hacen está mal, y tiene que parar.
The system says people are rioting and it has to stop.
El sistema dice que gente se está amotinando y eso tiene que terminar.
The bloodshed has to stop, and it has to stop now.
El derramamiento de sangre debe detenerse y debe detenerse ahora.
It is an outrage, it has to stop.
Es una atrocidad y tiene que parar.
It does have to stop, it has to stop.
Esto sí tiene que parar, tiene que parar.
I, m sorry but it has to stop.
Lo siento, pero esto tiene que parar.
It's insulting and it has to stop.
No. Es insultante y tiene que parar.
Palabra del día
crecer muy bien