it has set up

It has set up the National Sustainable Development Committee to coordinate public and private resources in promoting sustainable development.
Estableció la Comisión nacional sobre el desarrollo sostenible para coordinar los recursos públicos y privados destinados a promover el desarrollo sostenible.
To this end, it has set up the Prix du Musée d'Orsay.
Con dicho objetivo, ha implementado el Premio del museo de Orsay.
In this connection, it has set up three bodies to promote economic integration.
Con este propósito, el país ha creado tres instancias para fomentar la integración económica.
Cover and refrigerate for at least one hour or until it has set up firmly.
Cubra y refrigere por lo menos una hora o hasta que se haya establecido firmemente.
I should also like to mention the victim protection programmes it has set up.
También me gustaría mencionar los programas de protección de las víctimas que ha creado.
The potential implication of this, and the theoretical frame work it has set up is staggering!
Las posibles implicaciones de esto, y el marco teórico que ha creado, ¡son asombrosas!
In transport it has set up the only such organisation, which is headed by a man.
En materia de transporte solo se ha establecido una organización, que está administrada por un hombre.
The Italian foreign ministry confirmed that it has set up crisis unit to handle the case.
El Ministerio de Asuntos Exteriores confirmó que se ha activado una célula de crisis.
In the area of social affairs it has set up 32 organisations, 15 of which are headed by women.
En el ámbito de los servicios sociales, se han establecido 32 organizaciones, de las cuales 15 son administradas por mujeres.
The government is searching for the documents and it has set up a task force, but it cannot do more than look.
El gobierno está buscando los documentos y ha creado un grupo de trabajo, pero no puede hacer más que buscar.
In addition, it has set up a men's hotline and will provide treatment programme for male batterers.
Además, este refugio ha instalado una línea telefónica especial para hombres y pondrá en marcha un programa de tratamiento para hombres golpeadores.
Nowhere does this create more of a problem than in the complex peacekeeping operations it has set up.
En ninguna otra parte esto crea algo más problemático que en las complejas operaciones de mantenimiento de la paz que ha establecido.
Finally, it has set up a program of job creation, because as Anele Heiges says 'if there is no work, they go to trafficking'.
Finalmente, ha iniciado un programa de creación de empleo, porque como dice Anele Heiges 'si no hay trabajo, van a traficar'.
Marriott said it will start emailing users who were impacted and it has set up a website with information about the breach.
Marriott indicó que empezará a enviarles correos electrónicos a las personas afectadas y que estableció una página web con información sobre la filtración.
To this end it has set up an Information Network with a national focal point in each of the Member States.
Con ese fin, el Observatorio creó una red de información que cuenta con un centro coordinador nacional en cada uno de los Estados miembros.
Five facilities are headed by women. In the field of culture, it has set up 9 facilities, two of which are headed by women.
En el campo de la cultura, se han establecido nueve servicios, de los cuales dos son administrados por mujeres.
It has been responsible for this function since 2008 and it has set up a specific protocol of an eminently qualitative nature to do so.
Desarrolla esta actividad desde el año 2008, y la lleva a cabo mediante un protocolo específico de carácter eminentemente cualitativo.
For the Istabul Biennale it has set up a communication and discussion platform on: The New Internationalism and Unequal Power Relations.
Para la Bienal de Estambul ha establecido una plataforma de comunicación y discusión sobre: El nuevo internacionalismo y las relaciones de poder desiguales.
It should focus on its core mandate, but when budgets are tight, it must also assess the cost-effectiveness of the operations it has set up.
Debería concentrar sus esfuerzos en su mandato principal, pero cuando existen limitaciones presupuestarias, debería también evaluar la rentabilidad de las operaciones en curso.
At the same time, it has set up a nationwide protection monitoring network and supported the establishment of the Afghanistan Human Rights Commission.
Al propio tiempo, ha establecido en todo el país una red de vigilancia de la protección y apoyado el establecimiento de la Comisión de Derechos Humanos del Afganistán.
Palabra del día
la lápida