it has been so long

I just want to see you, it has been so long.
Solo quiero verte, ha pasado mucho tiempo.
It's just... it has been so long.
Es solo que... ha pasado tanto tiempo.
But it has been so long.
Pero ya ha pasado mucho tiempo.
But it has been so long.
Pero ha pasado tanto tiempo.
Oh, it has been so long!
¡Oh, ha pasado tanto tiempo!
But it has been so long.
Pero ha pasado tanto tiempo.
But it has been so long.
Pero ha pasado mucho tempo.
Yes, it has been so long
Sí, ha pasado mucho tiempo.
She said the end would be soon but it has been so long.
Dijo que el fin estaría cerca, pero ya ha pasado mucho tiempo de ello.
But it has been so long.
Pero pasó mucho tiempo.
But it has been so long since we have communicated that I wanted to send you something.
Pero ha pasado tanto tiempo desde que nos comunicamos que quería enviarle algo.
This is why it has been so long in the making and so difficult to coordinate.
Es por esto que se ha tomado tanto tiempo en la elaboración y tan difícil de coordinar.
She says it has been so long since they had dinner together so it was really fun.
Ella dice que ha pasado mucho tiempo desde que cenaron juntos, así que fue muy divertido.
Listen, Chiana. You have to understand, it has been so long since I've seen my son.
Escucha Chiana... tienes que entender que hacía demasiado tiempo que no había visto a mi hijo
He does not look like a man capable of such an act. Still, it has been so long.
Parece incapaz de cometer un acto semejante.
We know he goes by foot, but it has been so long since then, that it is difficult to know the details, as there is no one to ask about it.
Sabemos que va andando, pero ha pasado tanto tiempo desde entonces, que es difícil conocer los detalles porque no queda nadie a quien preguntarle.
The reason it has been so long coming, of course, is that there are problems with various details - major details we could say - namely, the question of generic medicines, which the previous speaker also mentioned.
Por supuesto, la razón por la que se ha alargado tanto en el tiempo es que existen problemas con varios detalles -detalles fundamentales, se podría decir-, a saber, la cuestión de los medicamentos genéricos, que ya mencionó el orador que me ha precedido.
It has been so long since we dined together.
Ha pasado tanto tiempo desde que cenamos juntos.
It has been so long since we've seen each other.
Ha pasado mucho tiempo desde que nos vimos.
It has been so long since we have fought a real battle.
Ha pasado mucho tiempo desde que luchamos en una auténtica batalla.
Palabra del día
el coco