it got out

How it got sold, where it got out, and who bought it.
Como se vendió, hacia donde salió, y quien lo compró.
I told you, if it got out, if they knew...
Te lo dije, si salió, si supieran...
What if it got out on the internet?
¿Qué si salía en internet?
Well, at least it got out.
Bueno, al menos salió.
But it got out of control.
Pero perdí el control.
It began with something like you did with the snow dome... and then it got out of control.
Comenzó con algo como lo de la esfera de nieve y después perdió el control.
Yet this government never of itself furthered any enterprise, but by the alacrity with which it got out of its way.
Sin embargo, este gobierno nunca adelantó una empresa, excepto por la algarabía con la que sacó el cuerpo.
After years of martyrdom, after three centuries hidden in catacombs, and after a long baptism of blood, it got out to daylight to conquer barbarians, those new developing peoples.
Después de los años del martirologio, de los tres siglos pasados a ocultas en las catacumbas, del largo bautismo de sangre, salió a la luz del día marchando a la conquista de los bárbaros, de los nuevos pueblos en formación.
It got out of a small, grey car.
Salió de un coche gris.
If it got out, one of us would be reassigned immediately.
Si se supiese, uno de nosotros sería reasignado inmediatamente.
But can you imagine the scandal if it got out?
Pero, ¿puedes imaginar el escándalo si esto sale a la luz?
These walls are supposed to be sealed, and it got out.
Se supone que estas paredes están selladas, y se filtró.
But she was... and it got out of hand.
...pero ella estaba... y se nos fue de las manos.
I guess there was a party and it got out of hand.
Supongo que hubo una fiesta y todo se salió de control.
Not until it got out of the bag.
No hasta que salió de la bolsa.
Alice, we said we'd stop when it got out of hand.
Alice, dijimos que dejara de cuando se fue de las manos.
It was understandable with Simon Lo, but it got out of hand.
Era comprensible con el Sr. Lo, pero se salió de control.
If it got out that I released a user's confidential information...
Si se filtra que he dado información confidencial de un usuario...
If it got out, it could ruin a lot of lives.
Si se supiera, podría arruinar muchas vidas.
Thanks for stoppin' it before it got out of hand.
Gracias por pararlo antes de que se nos fuera de las manos.
Palabra del día
embrujado