it goes something like this

Popularity
500+ learners.
It is a very simple prayer, it goes something like this.
Es una oración muy simple, es algo como esto.
Here, dude, look, it goes something like this.
Aquí, amigo, mira, es algo como esto.
Here, dude, look, it goes something like this.
Aquí, amigo, mira, es algo como esto.
I imagine it goes something like this.
Me imagino que será algo como esto.
I haven't put any words to it yet, but it goes something like this.
No le he puesto nombre todavía, Pero suena algo así.
And it goes something like this.
Y dice algo así.
Sir, it goes something like this.
Señor, es algo así..
As far as I can remember, sir, it goes something like this.
Que yo recuerde, dice algo así.
Most of us have and for those of you who haven't, it goes something like this.
La mayor parte de nosotros tienen y para aquellos de ustedes que no tienen, va algo como esto.
The storyline is amazingly curious and it goes something like this: You are taking a role of an archeologist who is on his lifelong search for the Tree of Life.
El argumento es extraordinariamente curioso y va algo como esto: toma un papel de un arqueólogo que está en su búsqueda de toda la vida del Árbol de Vida.
With acidity it goes something like this: a chalky tannin lacking in freshness loses the ability to dry out like a powder and is perceived as a fine tannin.
Con la acidez pasa algo similar: un tanino de tiza carente de frescura pierde la capacidad de secar como un talco y se percibe como un tanino fino.
The storyline connects the present times with the past, and it goes something like this: You are a very distant heir of Alexander the Great, which you find out when you are given a priceless ring which was delivered by a secret and very mysterious society.
El argumento une los presentes con el pasado, y va algo como esto: Es un heredero muy distante de Alejandro Magno, que averigua cuando le dan un anillo inestimable que fue entregado por una sociedad secreta y muy misteriosa.
The storyline is much different, and it goes something like this: You take the role of the narrator whose life has been changed forever by Elvis' music and work, and that is why she works as a manager of the exhibits in the Elvis museum.
El argumento es mucho diferente, y va algo como esto: Toma el papel del narrador cuya vida ha sido cambiada para siempre por música de Elvis y trabajo, y por eso trabaja como un gerente de los objetos expuestos en el museo de Elvis.
And over the years, I've noticed a sort of pattern or kind of rule, if you will, about the difference between successful decision-making with data and unsuccessful decision-making, and I find this a pattern worth sharing, and it goes something like this.
Con los años, he visto una especie de patrón o tipo de regla, si se quiere, sobre la diferencia entre la toma de decisiones acertada con datos y su fracaso, y encuentro que vale la pena compartirlo, y es algo así.
It goes something like this: the UE is registered (also) in the legacy network.
Es algo parecido a esto: la UE se ha registrado (también) en la red legada.
It goes something like this.
Es algo como esto.
My story is also quite short. It goes something like this.
Mi historia también es bastante corta.
It goes something like this.
Es algo como esto.
It goes something like this. A common interest creates solidarity.
Este texto es el siguiente: »Es el interés común el que crea la solidaridad.
It goes something like this.
Se la leeré a ustedes. Dice algo así.
Palabra del día
suficiente