it goes on

Popularity
500+ learners.
And then, more or less, it goes on until the present.
Y luego, más o menos, sigue así hasta el presente.
If it goes on much longer, it may be too late.
Si tarda mucho tiempo, puede ser demasiado tarde.
It's not gonna work if it goes on like this.
Esto no va a salir bien si sigue así.
If it goes on like this, there'll be no school for days.
Si sigue así, no habrá escuela durante varios días.
When it goes on for a long time the areas become thickened.
Cuando continúa por largo tiempo, estas zonas se vuelven gruesas.
If it goes on raining, strawberries will be late.
Si sigue lloviendo, las fresas se retrasarán.
Then it goes on to set up the activity of the B.D.O.
Después pasa a exponer la actividad de la B.D.O.
And it goes on like that for the remainder of the page.
Y sigue así el resto de la página.
Anyway, it goes on and on, but I wrote it.
Como sea, sigue y sigue, pero yo lo escribí.
Sometimes it goes on like that all night.
A veces sigue así toda la noche.
If it goes on like this I'll be in the top-10 next week.
Si sigue así voy a estar en el top-10 la próxima semana.
I think it goes on in the UFC.
Creo que pasa en la UFC.
Cory, it goes on all the time.
Cory, pasa todo el tiempo.
If it goes on like this, there will be no school for a few days.
Si sigue así, no habrá escuela durante varios días.
I think it goes on in baseball.
Creo que pasa en el béisbol.
I think it goes on in sports.
Creo que sucede en todos los deportes.
The longer it goes on, the worse it's gonna get.
Cuanto más tiempo pasa, empeorarás las cosas.
The more you cut it, the more it insists, it goes on.
Cuanto más se la corta, más ella insiste y continúa viva.
And it goes on week after week.
Y continúa semana tras semana.
I mean, it goes on in our private lives, too, every single day.
Me refiero a que, sigue en nuestras vidas privadas también, cada día.
Palabra del día
relajante