it gets on my nerves

Popularity
500+ learners.
It changes nothing, but it gets on my nerves.
No cambia nada, pero me molesta.
Maybe it gets on my nerves.
Tal vez me ponga nervioso.
He keeps overdoing those punchlines and it gets on my nerves.
Él siempre exagera la frase clave de chistes y me molesta muchísimo.
It gets on my nerves, don't force me anymore.
Me pone de los nervios, no volváis a obligarme a esto.
It gets on my nerves!
¡Es que me pone de los nervios!
It gets on my nerves.
Me pone de los nervios.
It gets on my nerves!
¡Me pone de los nervios!
It gets on my nerves.
Me pone de los nervios.
It gets on my nerves.
Me ponen de los nervios.
It gets on my nerves!
¡Me pone de nervios!
It gets on my nerves.
Me pone de malas.
It gets on my nerves, you know.
Acabas con mis nervios.
It gets on my nerves.
No tengo los nervios.
It gets on my nerves that people lie to me.
Me saca de quicio es que me mientan.
Stop tapping! It gets on my nerves!
¡Ya deja de tamborilear! ¡Me pone nerviosa!
It gets on my nerves that they chose a pedant to give the graduation speech.
Me carga que hayan escogido a un pedante para dar la oratoria de la graduación.
Palabra del día
el estornudo