it friday

Did it Friday night/Saturday morning, at a guess.
El viernes a la noche o el sábado a la mañana. Supongo.
As a matter of fact, why not make it friday?
De hecho, ¿por qué no vienen el viernes?
Mom, why don't we just talk about it Friday night at dinner?
Mamá, ¿por qué no hablamos de ello el viernes en la cena?
Today's Tuesday, so that would make it Friday, and then...
Hoy es martes así que eso sería el viernes, y luego, eh...
I work tomorrow, I can do it Friday.
Yo trabajo mañana, puedo hacerlo el viernes.
I'll post it Friday morning, same as always.
La publicaré el viernes por la mañana, como siempre.
No, Mom, I can't make it Friday.
No, Mami, no puedo ir el viernes.
We're going to do it Friday.
Vamos a hacerlo el viernes.
Okay, so maybe we'll make it Friday then.
Bueno, quizá lo hagamos el viernes.
I was going to bring it Friday.
Iba a llevarla el viernes.
I need it Friday morning, 9:00 A.M., period.
Lo necesito para el viernes por la mañana, a las 9 en punto.
Then make it Friday night.
Entonces el viernes por la noche.
Okay, I'll do it Friday.
Está bien, el viernes lo haré.
We'll see it Friday.
Lo veremos el viernes.
We'll try it Friday.
Lo intentaremos el viernes.
You gonna make it Friday?
¿Puedes ir el viernes?
I found it Friday night at a client's who'd taken off without paying.
Lo encontré el viernes por la noche en casa de un cliente que se había largado sin pagar.
I'll get it Friday.
Lo recogeré el viernes.
Raglan t-shirt: Is it Friday yet?
Camiseta Raglan: Ya es viernes?
Could you find someone to model it Friday? With real thin legs, honey.
¿Puedes encontrar a una chica delgada que lo vista el viernes?
Palabra del día
disfrazarse