it doesn't affect me

I've gotten used to it, and it doesn't affect me as much now.
Me he acostumbrado a esto, y no me afecta mucho ahora.
Can't you just help me manage this so it doesn't affect me so much?
¿No puedes ayudarme a manejar esto para que no me afecte tanto?
(P) Isn't that just my personality, that if it doesn't affect me I don't bother with it?
(P) ¿No es tan solo mi personalidad, que si no me afecta algo no me preocupa?
I'd like to believe that it doesn't affect me anymore, but that would be dishonest to the people reading this.
Me gustaría creer que ya no me afecta, pero eso sería deshonesto para aquellos que están leyendo esto.
You know, I've thought about it, Harrison... when I turn on the TV I wish I could watch CNN... and feel like it doesn't affect me personally.
¿Sabes? Lo he pensado, Harrison. Quisiera encender la tele, ver la CNN y pensar que no me afecta personalmente.
It doesn't affect me in any way.
No me afecta de ninguna forma.
It doesn't affect me at all!
¡No me afecta para nada!
It doesn't affect me though.
Aunque no me afecta.
It doesn't affect me.
A mí no me afecta.
Palabra del día
el portero