it didn't have

At the time it didn't have anything to do with you.
En ese momento eso no tenía nada que ver contigo.
Suppose it didn't have to be in the form of money.
Suponga que no tenga que ser en forma de dinero.
When the Mageia project was started, it didn't have any server.
Cuando se inició el proyecto Mageia, no tenía ningún servidor.
You know, it didn't have to be this way.
Ya sabes, no lo hizo tiene que ser de esta manera.
I wish it didn't have to be like this, but...
Me gustaría que no tuviera que ser así, pero...
And the tragedy is that it didn't have to happen.
Y la tragedia es que eso no tenía por qué sucederles.
I'd prefer, if it didn't have to have a face.
Yo preferiria, si no lo hizo tiene que tener una cara.
Not really, but it didn't have to be so sad.
No es eso, pero no tenía por qué ser tan triste.
What if it didn't have to admit it made a mistake?
¿Qué pasa si no tiene que admitir que cometió un error?
Because when it happened, it didn't have anything to do with you.
Porque cuando sucedió, no tuvo nada que ver contigo.
If she wanted your help, it didn't have anything to do with that.
Si quería su ayuda, no tenía nada que ver con eso.
Like I told you, it didn't have much of a face.
Como te dije, no tenía nada parecido a una cara.
I wish it didn't have to end this way.
Me gustaría que no tuviera que terminar de esta manera.
It wouldn't be so exciting if it didn't have the risk.
No sería tan excitante si no tuviera el riesgo.
Yes, but it didn't have to be today.
Sí, pero no tiene por qué ser hoy.
You know it didn't have to be this way.
Usted sabe que no tiene por qué ser así.
Yeah, great, but... if only it didn't have to end one day.
Sí, muy bien, pero... si solo no tiene que terminar algún día.
You didn't know it didn't have one in the pipe?
¿No sabía que no había ninguna en el tambor?
Trust me, I wish it didn't have to be this way.
Confía en mí, desearía que no tuviera que ser de esta manera.
I wish it didn't have to be like this, but you're right.
Ojalá no tuviera que ser así, pero tienes razón.
Palabra del día
oculto