it didn't do

Popularity
500+ learners.
I'm touched by that because it didn't do very well.
Me place eso porque no le fue muy bien.
And it didn't do him any favors.
Y no le hizo ningún favor.
But it didn't do it.
Pero no lo hizo.
But it didn't do that, because this would have prevented extending the approved wording to adults in the future.
Pero no lo ha hecho, porque esto habría impedido ampliar en el futuro la disposición también a los adultos.
I don't know what trap it fell into; why it didn't do it then, and I'm not convinced by the reasons they've given me.
No sé en qué trampa cayó, no sé por qué no la hizo entonces. Y no me convencen los argumentos que me han dado.
But it didn't do it through the government's budget. Instead, it created a foundation of mayor's offices and associations to administer it.
Pero no lo hicieron a través del presupuesto, del Estado, del gobierno, sino que, para administrarlo, crearon una fundación en la que están alcaldías y asociaciones.
If she's at the prison, it didn't do her any good.
Si está en la prisión, no le hizo ningún bien.
Unfortunately it didn't do much better than the initial fan.
Por desgracia, no lo hizo mucho mejor que el ventilador inicial.
But because of their respective interests, it didn't do this.
Pero debido a sus respectivos intereses, no lo hizo.
But it didn't do anything to change the fate of your world.
Pero eso no hizo nada para cambiar el destino de tu mundo.
I took that medicine but it didn't do any good.
Tomé ese medicamento pero no hizo ningún bien.
I called a doctor, but it didn't do any good.
He llamado al médico, pero no ha servido de nada.
But it didn't do anybody any good, so we stopped.
Pero no le hacía bien a nadie, así que lo dejamos.
I kept your secret, it didn't do you any good.
Guardo tu secreto, no te hace ningún bien.
Unfortunately it didn't do much better than the initial fan.
Por desgracia, no lo hizo mSonho mejor que el ventilador inicial.
So I drank some cold water, but it didn't do nothing.
Así que bebí agua fría, pero no pasó nada.
Well, it didn't do you no harm. Did it, Frankie?
Bueno, la cárcel no te hizo ningún mal, ¿verdad, Frankie?
The bad news is— it didn't do anything.
La mala noticia es que no hizo nada.
Well, it didn't do you no harm, did it Frankie?
Bueno, la cárcel no te hizo ningún mal, ¿verdad, Frankie?
I'm touched by that because it didn't do very well.
Me place eso porque no le fue muy bien.
Palabra del día
quedarse dormido