it deals with

Lavishly illustrated, it deals with political, historical, religious, and philosophical aspects.
Profusamente ilustrado, aborda aspectos políticos, históricos, religiosos y filosóficos.
The first is how it deals with this obstacle that we've put in its way.
La primera es cómo afronta este obstáculo que pusimos en su camino.
In addition, it deals with issues that may go well beyond the scope of the draft Convention.
Además, regula cuestiones que pueden trascender el ámbito del proyecto de convención.
I also welcome the fact that it deals with the question of speculation in commodities.
También acojo con agrado el hecho de que aborde la cuestión de la especulación en los productos básicos.
It is a shorter document and it deals with policy reflections based on the analysis.
Es un documento más breve y versa sobre reflexiones relativas a la formulación de políticas basadas en el análisis.
It´s difficult, on a personal level to perform as well because of the issue it deals with.
También a nivel personal es difícil de interpretar porque te enfrentas a un tema complicado.
Moreover, it deals with IP issues from a business perspective, focusingespecially on the situation of SMEs.
Trata las cuestiones de P.I. desde una perspectiva comercial, que gira especialmente en torno a la situación de las pymes.
It ́s difficult, on a personal level to perform as well because of the issue it deals with.
También a nivel personal es difícil de interpretar porque te enfrentas a un tema complicado.
And therefore it deals with life, or an infusion of life.
Y por consiguiente esto trata de vida, o una infusión de vida.
Above all, it deals with our spiritual bliss.
Sobre todo, esto es un trato con nuestra beatitud espiritual.
It will help you because it deals with his work.
Os ayudará porque se trata de su obra.
As a longitudinal study it deals with finding work, partnerships and family.
Como estudio longitudinal trata con la búsqueda de trabajo, asociaciones y familia.
This section does not deal with SALVATION, it deals with JUDGMENT.
Esta sección no trata con la SALVACIÓN, sino trata con el JUICIO.
As has been constantly pointed out, it deals with the heavenly bodies.
Como se ha señalado constantemente, se trata de los cuerpos celestes.
It was excessively long and duplicative, but it deals with an important subject.
Era excesivamente largo y repetitivo, pero trata de un tema importante.
People will come because it deals with today's issues.
La gente vendrá, porque se trata de los problemas de hoy.
Secondly, it deals with the oil sector.
En segundo lugar, se detiene en el sector del petróleo.
Your body is working overtime as it deals with daily challenges.
Nuestro cuerpo trabaja horas extras cuando se enfrenta a los desafíos cotidianos.
And then, of course, it deals with the ultimate thing.
Y por supuesto, trata sobre lo último.
In addition, it deals with three important issues.
Además, se examinan tres cuestiones importantes.
Palabra del día
intercambiar