Resultados posibles:
it costs
-cuesta
Ver la entrada parait costs.
he/she costs
-cuesta
Presente para el sujetohe/shedel verbocost.

it costs

Because if it costs more two euros is too much.
Porque si cuesta más de dos euros es demasiado.
You know what it costs to do something like that?
¿Sabes lo que cuesta a hacer algo como eso?
If that's what it costs, you're paying too much.
Si eso es lo que cuesta, estás pagando demasiado.
Can you imagine what it costs to run this place?
¿Te imaginas lo que cuesta para ejecutar este lugar?
But it costs more the first time you get pregnant, Dre.
Pero cuesta más la primera vez que te quedas embarazada, Dre.
Each time it costs more to believe in eternal love.
Cada vez cuesta más creer en el amor eterno.
Nonetheless, it costs less than going to the bar.
Sin embargo, cuesta menos que ir a la barra.
And it costs a mere $1 (minimum trade) to start trading.
Y cuesta apenas $1 (comercio mínimo) para comenzar a operar.
This is what it costs, the game of Kings.
Esto es lo que cuesta, el juego de reyes.
When you're rich, it costs more money to stay rich.
Cuando eres rico, cuesta más dinero mantenerte rico.
It is a transfer ticket and it costs 1 euro.
Es un billete de ida y cuesta 1 euro.
That's just a cheese sandwich, but it costs $270.
Eso es un sándwich de queso. Pero cuesta 270 dólares.
But find this girl, I don't care what it costs.
Pero encuentra a esta chica, no me importa lo que cueste.
But it costs money to put on a play, Ginny.
Pero cuesta dinero poner una obra de teatro, Ginny.
To make a frame, it costs ten thousand marks (1971).
Hacer un bastidor cuesta diez mil marcos (1971).
But it costs less than going to the bar.
Pero cuesta menos que ir a la barra.
Or it costs much less than it says on the books.
O cuesta mucho menos de lo que dice en los libros.
It means nothing to me if it costs me my family.
No significa nada para mi si me cuesta mi familia.
And it costs ten dollars for lunch and the bus.
Y cuesta diez dólares el almuerzo y el transporte.
Careful with that, it costs more than your worth.
Cuidado con eso, cuesta más de lo que tú vales.
Palabra del día
la almeja