come

Next time you feel it coming on, use the bowl.
La próxima vez que lo sientas venir usa el bol.
Only no one sees it coming until it's too late.
Nadie la ve venir hasta que ya es demasiado tarde.
Don't feel bad, you couldn't have seen it coming.
No te sientas mal, no podías haberlo visto venir.
You didn't see it coming because she's a woman.
No lo viste venir porque es una mujer.
The people of Nagasaki never saw it coming.
La gente de Nagasaki no lo vio venir.
I didn't see it coming because it's completely out of character.
No lo vi venir porque está completamente fuera de lugar.
Not when he hears it coming from his best friend.
No si la noticia viene de su mejor amigo.
Sets him up with papers so he wouldn't see it coming.
Le pone los papeles para que no lo vea venir.
Well, you can't say you didn't have it coming.
Bueno, no puedes decir que no lo viste venir.
OK, now you can see it coming right at us.
Ok, ahora si lo vemos que se nos viene encima.
Don't feel bad. You couldn't have seen it coming.
No te sientas mal, no podías haberlo visto venir.
There were signs everywhere, but no one really saw it coming.
Había señales por todos lados, pero en realidad nadie lo vio venir.
The good news for you is you won't see it coming.
La buena noticia es que ni vas a ver esto.
We all saw it coming, but we looked for some kind of miracle.
Todos lo vimos venir, pero esperamos algún tipo de milagro.
She never saw it coming, and neither did he.
Nunca lo vio venir, y tampoco él.
Now we see it coming back to us through our drinking water.
Ahora vemos que vuelve a nosotros a través de nuestra agua potable.
You didn't see it coming any better than Isabel did.
No lo viste venir mucho mejor que Isabel.
She never saw it coming, and neither did he.
Nunca lo vio venir, y tampoco él.
Gosh, you know, I guess we really should've seen it coming.
Dios, tú sabes, supongo que en verdad no lo vimos venir.
There's no way you could've seen it coming.
No hay manera de que le hubiese visto venir.
Palabra del día
la guarida