it can't be that bad

You have a home, so it can't be that bad.
Tienes una casa, no puede ser tan malo.
I'm like, dude, it can't be that bad, you know?
Yo decía, amigo, no puede ser tan malo, ¿sabes?
Whatever they did, it can't be that bad.
Lo que sea que hayan hecho, no puede ser tan malo.
Whatever it is, it can't be that bad.
Sea lo que sea, no puede ser tan malo.
Come on now, man, it can't be that bad.
Vamos, hombre, no puede ser así de malo.
Well if it's Spanish it can't be that bad, right?
Si es española, no puede ser tan mala, ¿no?
Whatever it is, it can't be that bad.
Lo que sea, no puede ser tan malo.
Whatever it is, it can't be that bad.
Sea lo que sea, no puede ser tan malo.
Oh, come on, it can't be that bad.
Oh, vamos, no puede ser tan malo.
Oh come on, it can't be that bad.
Oh, vamos, no puede ser tan malo.
Come on, Priestly, it can't be that bad.
Vamos, Priestly no puede ser tan malo.
Come on, I know you're working hard, but it can't be that bad.
Vamos, sé que estás trabajando duro, pero no puede ser tan malo.
Well, it can't be that bad, right?
Bueno, no puede ser tan malo, ¿verdad?
Well, come on, it can't be that bad.
Venga, vamos, no puede ser tan malo.
Okay, it can't be that bad.
De acuerdo, no puede ser tan malo.
Come on, it can't be that bad.
Venga, no puede ser tan malo.
Come on, it can't be that bad.
Vamos, no puede ser tan mala.
Come on, it can't be that bad.
Vamos, no puede ser tan malo.
Aw, it can't be that bad, Mr. Tyler.
No puede ser tan grave, Sr. Tyler.
Well, it can't be that bad.
Bueno, no puede ser tan malo.
Palabra del día
poco profundo