it can't be done

Popularity
500+ learners.
And, it can't be done inside a shaky car.
Y, no se puede hacer dentro de un coche inestable.
Don't listen to those who say it can't be done.
No escuchen a quienes dicen que no se puede hacer.
Because it can't be done from inside the ship.
Porque esto no se puede hacer desde dentro de la nave.
Because it can't be done from inside the ship.
Porque esto no se puede hacer desde dentro de la nave.
But that's not to say it can't be done.
Pero eso no quiere decir que no se puede hacer.
Interesting. Because Arthur keeps telling me it can't be done.
Qué interesante, porque Arthur dice que no se puede hacer.
Without tons of capital, it can't be done.
Sin toneladas de de capital, no se puede hacer.
If he can't do it, it can't be done.
Si él no puede hacerlo, es que no puede hacerse.
But what you want, it can't be done.
Pero lo que ustedes quieren, no se puede hacer.
And every indicator says it can't be done.
Y todos los indicadores dicen que no puede hacerse.
Trust me when I say it can't be done.
Confía en mí cuando te dijo que no se puede hacer.
What people are you listening to that say it can't be done?
¿Qué gente estás escuchando que dice que no se puede hacer?
Even if he gets to the sword, it can't be done.
Incluso si llega hasta la espada, es imposible, no puede hacerse.
Well, that's it, then, it can't be done.
Bueno, eso es todo, entonces, que no se puede hacer.
I understand the concept, I'm just saying... it can't be done.
Entiendo el concepto, solo digo que no se puede hacer.
Who are you listening to who says it can't be done?
¿A quién estás escuchando que dice que no se puede hacer?
You know it can't be done that quickly.
Sabe que no se puede hacer tan rápido.
In my opinion, it can't be done.
En mi opinión, no se puede hacer.
What do you mean, it can't be done?
¿Qué quieres decir, no puede hacerse?
I'm proud of you for trying but it can't be done.
Orgulloso de que Io intentarás pero no puedo hacerlo.
Palabra del día
salir del cascarón