it bothers me to
- Ejemplos
You know, it bothers me to see you, Fico Fellove, working in the kitchen. | Sabes... me molesta verte a ti, Fico Fellove... trabajando en la cocina. |
I don't wish to act on it, but it bothers me to feel it. | No quiero hacer nada, pero el hecho de sentir ese deseo me molesta. |
It's a paranoiac job, obsessive, addictive (it bothers me to interrupt it to carry out any necessary thing). | Es una tarea paranoica, obsesiva, adictiva (me molesta tener que interrumpirla para cumplir con cualquier necesidad). |
The world cannot hate you, but it bothers me to me, because I testify that the works thereof are evil. | El mundo no os puede aborrecer, pero él me aborrece a mí, por cuanto de él testifico que sus obras son malas. |
In that regard, it bothers me to hear such frequent reference to 'human capital', as though human beings were just a factor in production. | A este respecto, me aburre escuchar esa referencia tan frecuente al "capital humano", como si los seres humanos fueran solo un factor de producción. |
You know it bothers me to be interrupted while I'm talking. | Ya sabes que me molesta que me interrumpan cuando estoy hablando. |
It bothers me to see Tennouji-kun suffering from the summer heat. | Me preocupa que Tennouji-kun sufra el calor del verano. |
It bothers me to have people behind. | Me molesta tener gente detrás. |
It bothers me to let you leave like this. | Me incomoda dejarla ir así. |
It bothers me to talk about it with you. | Me molesta hablarte de esas cosas. |
It bothers me to hear you say that. | Me preocupa que me diga eso. |
It bothers me to say it... but I just did a bit of work for him. | Me molesta que lo digas... pero justo hice un poco de trabajo para él. |
It bothers me to talk about it because it seems very personal and I tarnish it every time I talk about it. | A mi me incomoda un poco hablar de esto porque parece personal y yo lo evito cada vez que hablo de eso, aunque pienso en ello a diario. |
It bothers me to have to write on a discussion which, with all respct to all, I deem insipid and in bad taste (intemperate /destemplada) But I do so in the following: 1. | Me molesta tener que escribir sobre una discusión que, con todo respeto a todas y todos, considero que es insulsa y destemplada. Pero lo hago en los siguientes puntos. 1. |
It bothers me to see those young people idling outside the store. | Me molesta ver a esos jóvenes remoloneándose afuera de la tienda. |
It bothers me to be interrupted while I'm speaking. | Me molesta que me interrumpan cuando estoy hablando. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!