it bothers me to

You know, it bothers me to see you, Fico Fellove, working in the kitchen.
Sabes... me molesta verte a ti, Fico Fellove... trabajando en la cocina.
I don't wish to act on it, but it bothers me to feel it.
No quiero hacer nada, pero el hecho de sentir ese deseo me molesta.
It's a paranoiac job, obsessive, addictive (it bothers me to interrupt it to carry out any necessary thing).
Es una tarea paranoica, obsesiva, adictiva (me molesta tener que interrumpirla para cumplir con cualquier necesidad).
The world cannot hate you, but it bothers me to me, because I testify that the works thereof are evil.
El mundo no os puede aborrecer, pero él me aborrece a mí, por cuanto de él testifico que sus obras son malas.
In that regard, it bothers me to hear such frequent reference to 'human capital', as though human beings were just a factor in production.
A este respecto, me aburre escuchar esa referencia tan frecuente al "capital humano", como si los seres humanos fueran solo un factor de producción.
You know it bothers me to be interrupted while I'm talking.
Ya sabes que me molesta que me interrumpan cuando estoy hablando.
It bothers me to see Tennouji-kun suffering from the summer heat.
Me preocupa que Tennouji-kun sufra el calor del verano.
It bothers me to have people behind.
Me molesta tener gente detrás.
It bothers me to let you leave like this.
Me incomoda dejarla ir así.
It bothers me to talk about it with you.
Me molesta hablarte de esas cosas.
It bothers me to hear you say that.
Me preocupa que me diga eso.
It bothers me to say it... but I just did a bit of work for him.
Me molesta que lo digas... pero justo hice un poco de trabajo para él.
It bothers me to talk about it because it seems very personal and I tarnish it every time I talk about it.
A mi me incomoda un poco hablar de esto porque parece personal y yo lo evito cada vez que hablo de eso, aunque pienso en ello a diario.
It bothers me to have to write on a discussion which, with all respct to all, I deem insipid and in bad taste (intemperate /destemplada) But I do so in the following: 1.
Me molesta tener que escribir sobre una discusión que, con todo respeto a todas y todos, considero que es insulsa y destemplada. Pero lo hago en los siguientes puntos. 1.
It bothers me to see those young people idling outside the store.
Me molesta ver a esos jóvenes remoloneándose afuera de la tienda.
It bothers me to be interrupted while I'm speaking.
Me molesta que me interrumpan cuando estoy hablando.
Palabra del día
el hombre lobo