it angers me

Moreover, it angers me to find out that this happened because of persons who have intentionally broken the law, and that it was not out of genuine error.
También me enfada descubrir que todo sucedió porque algunas personas tenían la intención de violar la ley y que no fue un simple error.
It angers me that people would fabricate a story like that.
Me enfurece que la gente se pueda inventar tal historia.
It angers me most that my insurance agent didn't even look into how my claim actually went.
Me enoja más que mi agente de seguros ni siquiera miró la forma en que mi reclamo fue en realidad.
It angers me to hear that it is scandalous for the Union to devote 45% of its budget to agriculture.
Me subleva escuchar que es un escándalo que la Unión dedique el 45% de su presupuesto a la agricultura.
It angers me that even when this is the truth that cannot possibly be any more definitive, there are still people who do not believe in the gospel of truth.
Me irrita que aún cuando esta es la verdad que posiblemente no pude ser más definitiva, aún existe gente que no cree en el evangelio de la verdad.
Why are you so upset? - It angers me that you always change your mind.
¿Por qué estás tan alterado? - Me enoja que siempre cambies de opinión.
Palabra del día
la víspera