isn't that right

Popularity
500+ learners.
And you have a Van Gogh in your collection, isn't that right?
Y usted tiene un Van Gogh en su colección, no?
You used to work for Patty Hewes, isn't that right?
Usted solía trabajar para Patty Hewes, ¿no es así?
She sent you there to steal the doll, isn't that right?
Te envió allí a robar la muñeca, ¿no es verdad?
Though you wrote you never suspected anything, isn't that right?
Aunque ha escrito que nunca sospecharon nada, ¿no es cierto?
And in her mind, she'll be dying, isn't that right?
Y en su mente, estará muriendo, ¿no es cierto?
She'd rather be married to war, isn't that right, Intrepid?
Prefiere estar casada con la guerra, ¿no es cierto, intrépida?
We're here because I proposed to her, isn't that right?
Estamos aquí porque le propuse matrimonio, ¿no es cierto?
Of course your family lives in London now, isn't that right?
Claro que su familia vive ahora en Londres, ¿no es así?
And you could cure all of them, isn't that right?
Y usted podría curarlos a todos, ¿no es así?
Though you wrote you never suspected anything, isn't that right?
Aunque ha escrito que nunca sospecharon nada, ¿no es cierto?
I know Jake had trouble sleeping, isn't that right?
Sé que Jake tuvo problemas para dormir, ¿es eso cierto?
X-ians and Mutants are the same, isn't that right?
Los X-ians y los Mutantes son lo mismo, ¿no es así?
Of course your family lives in London now, isn't that right?
Claro que tu familia ahora vive en Londres, ¿verdad?
She's gonna be a real patriot, isn't that right, Rachel?
Va a ser una verdadera patriota, ¿verdad, Rachel?
You've been investigating here for a week now, isn't that right?
Usted ha estado investigando aquí desde hace una semana, ¿no?
He's doing six years at Menard, isn't that right?
Está purgando seis años en Menard, ¿no es así?
You're riding to Fort Worth to find her, isn't that right?
Se dirige a Fort Worth para buscarla, ¿no es cierto?
He has to tell the truth, isn't that right?
Tiene que decirte la verdad, ¿no es así?
You convinced Eliot to stay, isn't that right?
Usted convenció a Eliot para quedarse, ¿no es verdad?
But you arranged his deportation, isn't that right?
Pero usted arregló su deportación, ¿no es correcto?
Palabra del día
ártico