isn't coming

And he isn't coming because he wants to be number two.
Y no va a volver porque quiere ser el número dos.
He's waiting for a heart that isn't coming.
Espera un corazon que no le llega.
Alright, this isn't coming from me.
De acuerdo, esto no lo escuchó de mí.
I tell you it's a girl, and she isn't coming.
Te digo que es una chica, y no está viniendo.
Why do you say that Mr. Ford isn't coming back?
¿Por qué dice que el Sr. Ford no va a volver?
Cindy's doing okay, but he isn't coming out of it.
Cindy lo hace bien pero no está saliendo de ahí.
And he isn't coming because he wants to be number two.
Y va a volver porque quiere ser el número dos.
Only that she isn't coming back to work.
Solo que ella no va a volver al trabajo.
The President is coming, but he isn't coming yet.
El Presidente va a venir, pero todavía no viene.
I'm starting to think the sea captain isn't coming back.
Estoy empezando a pensar que el capitan no volvera.
We need a new campaign leader if Morten isn't coming back.
Necesitamos un nuevo jefe de campaña si Morten no va a volver.
My husband told me he isn't coming back.
Mi marido me dijo que no iba a volver.
Wow. Yeah, since the Pope probably isn't coming today...
Sí, ya que el Papa probablemente no viene hoy...
It means the story isn't coming from Leo.
Significa que la historia no llega de Leo.
For heaven's sake, the world isn't coming to an end.
Por el amor de Dios, el mundo no se acaba.
Your sister isn't coming with us on Saturday, is she?
Tu hermana no vendrá con nosotras el sábado, ¿no?
Today I want to extend that post, but Katee isn't coming alone.
Hoy quiero ampliar dicha entrada pero Katee no viene sola.
So whatever you're waiting for it isn't coming.
Así que lo que sea que estén esperando no vendrá.
Dad, Tony isn't coming to the party.
Papá, Tony no vendrá a la fiesta.
Ibrahim al-Ìasri isn't coming, I can't stay here.
Ibrahim al-Ìasri no viene, no puedo quedarme aquí.
Palabra del día
el pantano