is translated as

Popularity
500+ learners.
This word is translated as pattern, form, likeness, or figure.
Esta palabra es traducida como patrón, forma, imagen o figura.
His name is Yong Chuan and is translated as Bubbling Spring.
Su nombre es Yong Chuan y se traduce como Manantial Burbujeante.
This word is translated as blood in the English version.
Esta palabra es traducida como 'sangre' en la versión Española.
It is translated as - the Rooster in wine.
Se traduce como - el Gallo en la culpa.
The name Itza, is translated as sorcerer-of the waters.
El nombre Itzá, se traduce por brujo-del-agua.
Roast beef is translated as the baked beef.
El rosbif se traduce como la carne de vaca cocida.
Clairsavoranceclairsavorance is translated as horoscope clear tasting.
Clairsavoranceclairsavorance se traduce como horóscopo degustación clara.
This word is translated as to dwell, to remain, to habitate or continue.
Esta palabra es traducida como morar, permanecer, habitar o continuar.
Pralay is translated as the dissolution of the universe.
Pralay se traduce como disolución del universo.
This tree is translated as incorruptible.
Este árbol es traducido como incorruptible.
We all know Sensei is translated as an instructor or a teacher.
Todos sabemos que la palabra Sensei se traduce como instructor o maestro.
Clairsavoranceclairsavorance is translated as clear tasting.
Clairsavoranceclairsavorance se traduce como degustación clara.
This name is translated as 'The mountain of the night.'
Se traduce como 'montaña de la noche'.
What is moksha? Moksha is translated as liberation.
¿Qué es moksha? Moksha se traduce como liberación.
The synthesis is translated as well as the original mail.
Se traduce el mensaje original y se traduce también el correo original.
In this case he uses a midrash, which is translated as allegory in the English.
En este caso, él usa un midrash (lo cual es traducido como una alegoría en Español).
It is translated as what, why, where, which, how.
Gracias por hacerme conocer tu país, lo bello que es.
In the Septuagint translation (Greek) of the Scriptures, shittim is translated as aphthartos or incorruptible.
En la traducción de los setenta (Griego) de las Escrituras shittim es traducido como aphthartos o incorruptible.
It is translated as troops, armies, cutting ones self, and bands throughout the Hebrew text.
Es traducida como tropas, armadas, cortarse a sí mismo, y bandas por todo el texto hebreo.
THE PRESIDENT: Well, in our statement of the document itself it is translated as 16 December, 1942.
EL PRESIDENTE: Bien, en nuestro texto del documento está traducido como 16 de diciembre de 1942.
Palabra del día
brillante