is this better

Popularity
500+ learners.
Why is this better than what Dr. Burke did?
¿Por qué es esto mejor que lo que hizo el Dr. Burke?
The hope is this better understanding will lead to new treatments.
Esperamos que una mejor comprensión conduzca a nuevos tratamientos.
Curious: is this better or worse than what you had in mind?
Por curiosidad: ¿esto es mejor o peor de lo que tenías en mente?
How is this better than just boiling it?
¿Qué es mejor que simplemente hervirla?
No way is this better than jurassic park.
De ninguna manera esto es mejor que Parque Jurásico.
Now, is this better than jail, or isn't it?
Esto es mejor que la cárcel, ¿no?
But what is this better way?
Pero, ¿qué es este camino mejor?
Yeah, is this better over here?
Sí, ¿es mejor desde aquí?
Remember when I was telling you that maybe there is this better version of us?
¿Recuerdas cuando te dije que quizás había una mejor versión de nosotros?
Why is this better?
¿Por qué es eso mucho mejor?
Why is this better?
¿Por qué es mejor?
So sorry... is this better?
Lo siento, ¿así está mejor?
Well, is this better?
Bueno, ¿la que tienes aquí es mejor?
How is this better?
¿Y esto es mejor?
It is this better way that is key to the Kingdom of Heaven through salvation.
Esa mejor forma es la llave para el Reino de los Cielos a través de la salvación.
Remember when I was telling you that maybe there is this better version of us?
¿Recuerdas cuando te dije que quizás había una mejor versión de nosotros? Creo que es ésta.
How is this better than my Nexus 6P again?
No entiendo cómo se supone que este móvil es mejor que mi Nexus 6P.
Well, is this better? Let's see.
Bueno, ¿la que tienes aquí es mejor?
Here, is this better?
En este caso, es mejor así?
All I'm saying is this better not have anything to do with any of the people you supposedly vetted.
Será mejor que esto no tenga nada que ver con la gente que supuestamente aprobó.
Palabra del día
la miel