is there anything else you want?

Kim, is there anything else you want to tell me?
Kim, ¿hay algo más que me quieras decir?
Louis, is there anything else you want to tell me?
Louis, ¿hay alguna otra cosa que quieras decirme?
Well, is there anything else you want to tell me?
Bueno, ¿hay algo más que quieras decirme?
Now, is there anything else you want to tell me?
Ahora, ¿hay algo más que quieras decirme?
Now, is there anything else you want to tell me?
Ahora, ¿hay algo más que quieras contarme?
Yeah, and is there anything else you want to say?
Sí, ¿hay algo más que quieras decir?
So, is there anything else you want to ask me?
Entonces, ¿hay algo más que quiera preguntarme?
Peter, is there anything else you want to micromanage?
Peter, ¿hay algo más que quieras microcontrolar?
So is there anything else you want to talk about?
¿Hay algo más de lo que quieras hablar?
Look, is there anything else you want to discuss?
Mira, ¿hay algo más que quieras discutir?
Now is there anything else you want to tell me?
Ahora, ¿hay algo más que quieras decirme?
So, Bovver is there anything else you want to tell us?
Entonces, Bower, ¿hay algo más que quieras decirnos?
Colonel, is there anything else you want to ask me?
Coronel, ¿hay algo más que quiera preguntarme?
Look, is there anything else you want me for?
Mire, ¿hay algo más que quiera de mí?
Aside from that, is there anything else you want?
Aparte de eso, ¿hay algo más que quieras?
Blake, is there anything else you want to tell me?
Blake, ¿hay algo que quieras contarme?
So is there anything else you want to add, to the report?
Entonces, ¿hay algo más que desee añadir, a la declaración?
So is there anything else you want to tell us?
Entonces, ¿hay algo más quieras decirnos?
So, is there anything else you want to say to us?
Entonces, ¿hay algo más que quieras decirnos?
In fact, is there anything else you want?
De hecho... ¿hay algo más que quieras?
Palabra del día
la almeja