is there a possibility

Well, is there a possibility that Sam Weiss was Donald?
Bueno, ¿hay alguna posibilidad de que Sam Weiss fuera Donald?
Only then is there a possibility of that renewal which is eternal.
Solo entonces existe una posibilidad de esa renovación que es eterna.
While studying, is there a possibility of exchanges abroad?
¿Mientras se estudia, hay posibilidad de hacer intercambios en el extranjero?
Only then is there a possibility of communion.
Solo entonces existe posibilidad de comunión.
Then only is there a possibility that the mind can be really quiet.
Solo entonces existe una posibilidad de que la mente pueda estar realmente quieta.
Only with the cessation of identification is there a possibility of renewal.
Solo cuando cesa la identificación hay posibilidad de renovarse.
Only then is there a possibility of creating something new, a totally new society.
Solo entonces existe la posibilidad de crear algo nuevo, una sociedad totalmente nueva.
Yeah, but is there a possibility?
Sí, pero ¿es una posibilidad?
If there is one, is there a possibility?
Si lo hay, ¿hay alguna posibilidad?
Surely, there must be freedom; and only then is there a possibility of going beyond.
Indudablemente, tiene que haber libertad; y solo entonces existe una posibilidad de ir más allá.
If not, is there a possibility to develop one?
En caso contrario, es posible elaborar uno?
But is there a possibility that you might be able to look a little more closely into it?
¿Pero hay una posibilidad... de que puedas mirar un poco más de cerca en todo eso?
Surely, only then is there a possibility of a new world and a new order.
Solo entonces, por cierto, existe una posibilidad de que surja un mundo nuevo y un orden nuevo.
If this is possible, is there a possibility of the Adjuster returning to repentant souls in the flesh?
Si fuera posible ¿existe la posibilidad de que el Ajustador regrese a las almas arrepentidas en la carne?
And then only is there a possibility of preventing technical knowledge being used for the destruction of man.
Y solo allí hay una posibilidad de impedir que se utilice el conocimiento tecnológico para la destrucción del hombre.
Then only is there a possibility of that tranquillity of mind in which alone the ultimate reality can come into being.
Solo entonces existe una posibilidad de quietud, único estado de la mente en que la realidad fundamental puede manifestarse.
My question is: As South America is ready to roll, is there a possibility that the rivers change their course?
Mi pregunta es: Puesto que Sudamérica ya está lista para desplazarse, existe alguna posibilidad de que los ríos cambien sus cursos?
If there is constant perception of beauty without the accumulations of memory - only then is there a possibility of joy everlasting.
Solo si hay una constante percepción de la belleza, sin las acumulaciones de la memoria, existe la posibilidad de una felicidad perdurable.
Well, ur father left all this stuff for you, but is there a possibility he might have left something for Ellie, too?
Te dejo todo esto a ti, pero hay una posibilidad De que podría haber dejado algo para Ellie, también.
My question is that is there a possibility that a guru or his teachings may be wrong or His instructions may be wrong?
Mi inquietud es esta, ¿hay una posibilidad que un guru o sus enseñanzas puedan estar equivocadas o sus instrucciones puedan estar equivocadas?
Palabra del día
la Janucá