is the best part

I think, this is the best part of this match.
Creo que, esta es la mejor parte de este partido.
It's probably because she is the best part of my day.
Probablemente porque ella es la mejor parte de mi día.
Which, according to philosophers, is the best part of courage.
Que, según los filósofos, es la mejor parte del valor.
What is the best part of having a farm in Sydney?
¿Qué es lo mejor de tener una granja en Sídney?
That's a very good question, and this is the best part.
Es una muy buena pregunta, y esta es la mejor parte.
What would you say is the best part of your job?
¿Cuál dirías que es la mejor parte de tu trabajo?
Hey, honey, this is the best part of the trip.
Oye, amor, esta es la mejor parte del viaje.
You know the sodium at the bottom is the best part.
Sabes que el sodio del fondo es la mejor parte.
The transition of the slideshow is the best part: slices.
La transición del slideshow es la mejor parte: slices.
The backyard is the best part of the house.
El patio es la mejor parte de la casa.
I promise you this is the best part of my day.
Te prometo que esta es la mejor parte de mi día.
This is the best part of my day.
Esta es la mejor parte de mi día.
But here is the best part of all.
Pero aquí está la mejor parte de todo.
So, yeah, and what comes next is the best part.
Y, sí, y después lo que viene es la mejor parte.
Watching them learn and grow is the best part of my job!
¡Verlos aprender y crecer es la mejor parte de mi trabajo!
What is the best part of your job?
¿Cuál es la mejor parte de tu trabajo?
This is the best part of my day, Gramps.
Es la mejor parte de mi día, abuelo.
Not having to add any kind of fertilizers is the best part.
No tener que añadir ningún tipo de fertilizantes es la mejor parte.
I don't know why playing caddy is the best part.
No sé por qué hacer de caddy es lo mejor.
Waking up with you is the best part of my day.
Despertarme contigo es la mejor parte del día.
Palabra del día
el acertijo