is that your friend

But the more serious problem is that your friend has crossed a line.
Pero el problema más grave es que tu amigo se pasó de la raya.
Hey, is that your friend, right there?
Oye, ¿es aquella de ahí tu amiga?
Oh, is that your friend?
Ah, ¿es ése su amigo?
The problem is that your friend can not come in here.
Le diré cual es el problema. Su amigo no debería estar aquí.
Oh, is that your friend— The blonde?
Esa es tu amiga, ¿la rubia?
Oh, is that your friend?
Oh, ¿ese es tu amigo?
Oh, is that your friend?
¿Ese no es tu amigo?
All you need to know is that your friend has found a home where he can live a better life.
Todo lo que tienes que saber es que tu amigo ha encontrado un hogar donde puede vivir una vida mejor.
Oh, what happened is that your friend met some guy at the Surfrider, picked him up, took a stroll on the beach, and got wasted.
Pues lo que pasó es que su amiga conoció a alguien en el Surfrider se fue con él, dieron un paseo por la playa y la mataron.
Is that your friend Candy, the one who wants to marry you?
¿Es tu amiga Candy, la que quiere casarse contigo?
Is that your friend from New Year's?
¿Es ese tu amigo del Año Nuevo?
Is that your friend from the convenience store?
¿Es tu amiga de la tienda?
Is that your friend, the one you're looking for?
¿Es tu amigo? ¿El que estás buscando?
Is that your friend on the poster?
¿Es tu amiga, ella en el poster?
Is that your friend Roy?
¿Es ese tu amigo Roy?
Is that your friend in there in the bathroom? Yeah.
¿Es su amiga la que está en el baño?
Is that your friend out there?
¿Está tu amigo ahí fuera?
Is that your friend Max?
¿Es tu amigo Max?
Is that your friend Moe?
¿Ese es tu amigo Moe?
Is that your friend?
¿Es esa tu amiga?
Palabra del día
la lápida