is surviving
-está sobreviviendo
Presente progresivo para el sujetohe/shedel verbosurvive.

survive

That person is surviving, right in the middle of all this.
Esa persona sobrevive en medio de todo esto.
Since when is surviving a tragedy a crime?
¿Desde cuándo sobrevivir a una tragedia es un crimen?
The only thing you can believe in is surviving.
Solo puedes creer en sobrevivir.
On the contrary, the political situation continues to deteriorate and half of the rural population is surviving solely on international food aid.
Al contrario, la situación política sigue deteriorándose y la mitad de la población rural sobrevive únicamente gracias a la ayuda alimentaria internacional.
With the beginnings of Medjugorje, we encounter something which we can call world phenomena, a miracle in the making which is surviving and continuing.
Con el surgimiento de Medjugorje nos encontramos con algo que exige una explicación acerca de un fenómeno mundial, un milagro en curso, que continúa y que dura.
And in any case, the global capitalist economy as a whole is surviving on a drip of fictitious capital because it can no longer be sustained by the real economy.
Y por último, visto integralmente, toda la economía mundial capitalista está siendo mantenida con vida por el capital ficticio por que la economía real ya no es sustentable.
Italy's Ecommerce is surviving country's economic problems As a nation Italy has not had the best of it economically recently, yet despite these difficulties ecommerce continues to grow.
El comercio electrónico de Italia sobrevive a los problemas económicos del país Como nación, Italia no está pasando por su mejor situación económica y, a pesar de estas dificultades, el comercio electrónico sigue creciendo.
The best move we can make is surviving every day.
La mejor movida que podemos hacer es sobrevivir cada día.
It is not a new thought that Man is surviving.
No es un pensamiento nuevo que el Hombre esté sobreviviendo.
What matters, the only thing that matters, is surviving politically.
Lo que importa, lo único que importa, es sobrevivir políticamente.
I found out that the only glory in war is surviving.
Pero averigüé que la única gloria en la guerra es sobrevivir.
This is not living, this is surviving.
Esto no es vivir, es sobrevivir.
The worst thing is surviving.
Lo peor que es sobrevivir.
This me is surviving.
Este yo está sobreviviendo.
The one encouraging sign is that the euro currency is surviving strongly.
La única señal alentadora es la de que la divisa euro está resistiendo con fuerza.
The more dynamics he is surviving along, the more beingness he is.
Cuantas más sean las dinámicas en las que esté sobreviviendo, más beingness es.
The more dynamics he is surviving along, the more beingness he is.
Cuantas más sean las dinámicas en las que esté sobreviviendo, más beingness es él.
It is surviving due to the fact you have emphasized that with spiritual gain follows material gain.
Está sobreviviendo debido al hecho enfatizado por usted que a la ganancia espiritual sigue la ganancia material.
Now he tries to convince me that the only glory in war is surviving.
Ahora me intenta convencer de que la única gloria es sobrevivir. Estoy de acuerdo con él, Danny.
But while I am hopeful about our future, the immediate challenge is surviving our present financial hardships.
Pero aunque estoy esperanzado sobre nuestro futuro, el reto más inmediato es el de sobrevivir las presentes dificultades económicas.
Palabra del día
el tema