is suggesting
-está sugiriendo
Presente progresivo para el sujetohe/shedel verbosuggest.

suggest

They say that what the Council is suggesting creates inequality.
Se dice que lo que propone el Consejo crea desigualdades.
The evidence is... the evidence is suggesting that I did it.
La evidencia es... La evidencia sugiere que yo lo hice.
The evidence is... the evidence is suggesting that I did it.
La evidencia está... La evidencia sugiere que yo lo hice.
Do you think there could be something in what Alice is suggesting?
¿Crees que podría haber algo en lo que sugiere Alice?
No one is suggesting that seasonal inventory management is easy.
Nadie dice que la gestión del inventario estacional sea fácil.
If Eslam is suggesting it, It must be a good idea.
Si es lo que sugiere Eslam, debe ser una buena idea.
Nobody is suggesting that copper should be replaced in households.
Nadie sugiere que se reemplace el cobre en las viviendas.
Look, no one is suggesting that you're responsible for what happened.
Oiga, no sugiero que sea responsable de lo que ocurrió.
Look, no one is suggesting that you're responsible for what happened.
Nadie insinúa que eres responsable de lo que pasó.
No one is suggesting Governor Florrick is pure.
Nadie sugiere que el gobernador Florrick sea puro.
In Cambodia, it is the opposition which is suggesting a stimulus package.
En Camboya, es la oposición la que propone un conjunto de medidas de estímulo.
This research is suggesting new and more effective targets for drugs and vaccines.
Esta investigación es nuevas y más eficaces blancos el sugerir para las drogas y las vacunas.
Now, the European Commission's new proposal is suggesting extending aid until 2014.
En este momento, la nueva propuesta de la Comisión Europea sugiere que se amplíe la ayuda hasta 2014.
It is important that we go for the higher limit which the Socialist Group is suggesting.
Es importante que nos manifestemos en favor del límite superior que sugiere el Grupo Socialista.
Mr Patten is suggesting a possible EU contribution of about EUR 200 million in 2003-2004.
El Sr. Patten propone una posible contribución de la UE de unos 200 millones de euros en 2003-2004.
No one is suggesting that everyone in the world should adopt the lifestyles of indigenous peoples.
Nadie pretende que todos los habitantes en el mundo adopten los estilos de vida de los pueblos autóctonos.
The rapporteur, however, is suggesting a second stage for mandatory limit values to apply from 2006.
Sin embargo, el ponente propone una segunda fase, cuyos valores límite serían de cumplimiento obligatorio a partir del año 2006.
From 15 October 2012, the bar of the Novotel Café is suggesting a different way of drinking Glenfiddich.
A partir del 15 de octubre de 2012, el bar del Novotel propone un nuevo modo de beber Glenfiddich.
The EC is suggesting amending legal and administrative provisions governing EC/UN financial cooperation.
La CE sugiere modificar las disposiciones legales y administrativas por las que se rige la cooperación financiera entre la CE y las Naciones Unidas.
This is not the same as devising a tax on financial transactions, as the Parliament resolution is suggesting.
Esto no es lo mismo que la creación de un impuesto sobre las transacciones financieras, tal y como sugiere la resolución del Parlamento.
Palabra del día
permitirse