is rethinking
Today, the private sector is rethinking its role and obligations. | Actualmente, el sector privado está reflexionando sobre su papel y sus obligaciones. |
SAP Ariba is rethinking how work gets done in this new, digital economy. | SAP Ariba está repensando cómo se hace el trabajo en esta nueva economía digital. |
That's why he is rethinking his attitudes, re-evaluating his life, favouring the personal. | Por eso, está repensando actitudes, reevaluando su vida, privilegiando lo humano. |
Another key preoccupation of ECLAC is rethinking the development agenda. | Otra preocupación fundamental de la CEPAL es la reformulación del Programa de Desarrollo. |
At that time modernity, the chastened illustration -we could say- is rethinking its values. | En ese momento la modernidad, la ilustración escarmentada —podíamos decir— se replantea sus valores. |
Already the music industry is rethinking its price strategy and delivery methods. | La industria de la música ya está replanteando sus estrategias de precios y métodos de distribución. |
So I think the challenge is rethinking that development model and putting a human face to it. | Así que creo que el desafío es repensar ese modelo de desarrollo y darle un rostro humano. |
It is rethinking and rewriting the history of socialism and the principles of socialist thought according to the triumphant trend. | Se está replanteando y reescribiendo la historia del socialismo y los principios del pensamiento socialista de acuerdo con la tendencia triunfante. |
Such is the case of Brazil, which is rethinking its migratory policy, taking into account other processes and proposing a State Policy. | Esel casode Brasil, que está repensando su política migratoria teniendo en cuenta otros procesos y planteando una Política de Estado. |
I think that organized civil society in Nicaragua is undergoing a change and is rethinking its future. | Yo creo que la sociedad civil organizada en Nicaragua está en un proceso de cambio, en un proceso de repensar sus horizontes. |
The Frame television is rethinking When watching non-television shows or movies, Art Mode displays artwork, pictures and paintings in digital format in Art Mode. | La televisión marco está repensando Al ver programas o películas que no son de televisión, el Modo Arte muestra ilustraciones, imágenes y pinturas en formato digital en Modo Arte. |
She is rethinking the processes by which she has typically made sculpture (starting with a constructed object and inscribing painting upon it), and instead, is starting with images to be displayed structurally. | Está replanteando los procesos por los cuales normalmente ha hecho escultura (empezando por un objeto construido y adhiriéndole pintura) y, en vez de eso, empieza con imágenes para ser mostradas estructuralmente. |
As the 20th anniversary of the UN Declaration on Human Rights Defenders nears, the global human rights community is rethinking its basic strategies and assumptions around the protection of human rights defenders. | A medida que se acerca el 20.º aniversario de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Defensores de los Derechos Humanos, la comunidad mundial de derechos humanos se está replanteando sus estrategias y supuestos básicos sobre la protección de los defensores de los derechos humanos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!