is reproducing
Presente progresivo para el sujetohe/shedel verboreproduce.

reproduce

The new generation is reproducing the old ARENA patterns, condemning their possibilities for openness and change.
La nueva generación reproduce los viejos patrones de ARENA, condenando sus posibilidades de apertura y cambio.
I think it is especially important today because we see first of all that neither the state nor the market is reproducing us.
Creo que actualmente es especialmente importante porque vemos en primer lugar que ni el Estado ni el mercado contribuyen a la reproducción.
America is reproducing many inequalities from across the world.
América está reproduciendo muchas de las desigualdades existentes en el mundo.
The fact is, Earth is reproducing oil at this very moment.
El hecho es que la Tierra esta produciendo petróleo en este mismo momento.
The new requirement for total surveillance is reproducing the apparatus of social control.
La nueva exigencia de vigilancia total está reproduciendo el aparato de control social.
He is reproducing after His own kind!
Él está reproduciendo los de ¡Su misma clase!
The life, the spirit that's within that father, is reproducing his nature and his characteristics.
La vida, el espíritu que está en ese padre, está reproduciendo su naturaleza y sus características.
What we should be doing is reproducing in our Mediterranean neighbours the effects of pre-accession expectations.
Debemos reproducir en nuestros vecinos mediterráneos los efectos de las expectativas de adhesión.
Today Reaganism is reproducing the same dynamic so destructive of US democracy and freedom.
Hoy el reaganismo reproduce la misma dinámica destructiva de la democracia y de la libertad norteamericana.
Because prokaryotes are single-celled organisms, every time a prokaryotic cell divides it is reproducing.
Debido a que los procariotas son organismos uni-celulares, cada vez que una célula procariota se divide, se esta reproduciendo.
However, this only means that life is reproducing itself, that there is a relation of production.
Pero con ello está dicho solamente que la vida se reproduce a sí misma, que hay una relación de producción.
Doing nothing, invoking external restrictions, is reproducing and reinforcing the social system and subordination to the capital global market.
No hacer nada, justificándolo por imperativos externos, es reproducir y reforzar el sistema social y la subordinación al mercado mundial de los capitales.
Unpaid work is reproducing labour on a daily basis and subsidizing the reproduction of labour for capital accumulation.
El trabajo no remunerado reproduce todos los días la fuerza de trabajo y subsidia esa reproducción para la acumulación de capital.
The question is reproducing the information in equilibrium which assists and gives life to living beings, in other words, the coherent state.
Se trata de reproducir el estado en equilibrio de la propia información que asiste y da vida a un ser vivo, en definitiva, el estado coherente.
In the whole of Europe, the only country that is reproducing at sustainability level is Albania, or Turkey if you count Turkey as a European country - and nowhere else.
En toda Europa, el único país que se reproduce a ese nivel sostenible es Albania -y Turquía, si consideramos a Turquía como un país europeo-, y ningún otro.
A straightforward way to relate an oblique photograph to a DEM (digital elevation model) is reproducing the viewing geometry of the camera through a mathematical transformation of the DEM.
Una forma directa de hacer corresponder una fotografía oblicua con un MDE (modelo digital de elevación) es reproducir la geometría de visión de la cámara mediante una transformación matemótica del MDE.
In fact, even though we are not totally penetrated by the Internet, Cuban youth is reproducing bullying and harassment through technology and feminism has still not inserted itself in this debate.
Incluso, aunque no estemos totalmente penetrados por Internet, la juventud cubana está reproduciendo prácticas de bullying y acoso desde la tecnología, y el feminismo aún no se ha insertado en este debate.
Every plate, or deck, will show you the wave line of the track that it is reproducing, as well as its minutade and you will be able to edit them, apply them many effects and play with them as much as you want.
Cada plato, o deck, te mostrará la línea de onda de la pista que está reproduciendo, así como su minutado, y podrás editarlas, aplicarles efectos y juguetear con ellas de forma independiente.
And, once we start to reproduce their forms and once we start to think of our struggle as being the mirror image of their struggle, then all that we are doing is reproducing the power of capital within our own struggles.
Una vez que empezamos a reproducir sus formas y a pensar en nuestra lucha como en un fiel reflejo de la suya, conseguimos reproducir el poder del capital dentro del marco de nuestra propia lucha.
Evidently, the international commission for the control of the fishing and the Food and Agriculture Organization (FAO) require that during the summer, when the Pagrus pagrus is reproducing, the fishing of the adults as well as that of the fries is to be limited.
Evidentemente, la Comisión Internacional para el Control de Pesca y la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) requiere que se limite la pesca de ejemplares adultos y jóvenes en verano, durante el periodo de reproducción.
Palabra del día
crecer muy bien