is regaining
-está recuperando
Presente progresivo para el sujetohe/shedel verboregain.

regain

Now your immune system is regaining its correct shape.
Ahora su sistema inmunológico está recuperando su forma correcta.
The Afghan people is regaining control of its destiny.
El pueblo afgano está recuperando el control de su destino.
Let's not forget that the economy is regaining strength.
No olvidemos que la economía está recuperándose vigorosamente.
Foreign Trade Argentina is regaining importance in foreign trade.
La Argentina está volviendo a tener peso en el comercio internacional.
Our patient is regaining consciousness.
Nuestro paciente está volviendo en sí.
Samuel is regaining consciousness.
Samuel está recobrando el conocimiento.
But today, among the scholars of the science of religion, it is regaining its validity.
Pero hoy, entre los estudiosos de las ciencias de la religión, está recuperando su ciudadanía.
Heaven is regaining its foothold and we are to see a grand distribution of this reality.
El Cielo está recuperando su posición y vamos a ver una gran distribución de esta realidad.
(PL) Step by step, Russia is regaining control over its neighbours and successfully achieving its objectives in the field of foreign policy.
(PL) Paso a paso, Rusia está recuperando el control sobre sus vecinos y logrando sus objetivos en el ámbito de la política exterior.
Recently, psilocybin is regaining lost mainstream medical acceptance as a viable treatment for depression and other illnesses.
Pero, últimamente, la psilocibina está recuperando aceptación por parte de la medicina convencional, como un tratamiento viable para la depresión y otros problemas de salud.
Today, gold is regaining popularity as concerns that less inert metals might have long- term health implications.
Hoy en día, el oro está recobrando populari- dad por la preocupación de que otros materiales menos inertes puedan tener implicaciones en la salud a largo plazo.
Terrorism today is regaining strength at all levels and is keeping up to date with new technological developments in both weaponry and communications systems.
El terrorismo actual se renueva a todos los niveles y sigue la evolución de la tecnología, tanto en los sistemas de armamento, como en las comunicaciones.
Recent reports by Forbes magazine and technology news source Ars Technica say that Internet Explorer from Microsoft Corp. is regaining the lead as the world's most popular browser.
Informes recientes de la revista Forbes y la tecnología fuente de noticias Ars Technica dicen que el Internet Explorer de Microsoft Corp. está recuperando el liderazgo como el navegador más popular del mundo.
The Holy See greatly appreciates the fact that the United Nations Organization is regaining its full role in dealing with a crisis that challenges the whole international community.
La Santa Sede aprecia mucho el hecho de que la Organización de las Naciones Unidas recupere su función en la gestión de una crisis que interpela a toda la comunidad internacional.
Currently, the species is regaining its distribution range and some increase in demographic density can be identifi ed, after years of indiscriminate extraction and irrational management.
En la actualidad, la especie se está recuperando en su rango de distribución y se detecta algún incremento en la densidad pobla- cional, luego de años de extracciones indiscriminadas y manejo irracional.
Recent reports by Forbes magazine and technology news source Ars Technica say that Internet Explorer from Microsoft Corp. is regaining the lead as the world's most popular browser.
Informes recientes de la revista Forbes y la tecnología fuente de noticias Ars Technica dicen que el Internet Explorer de Microsoft Corp. está recuperando el liderazgo como el navegador más popular del mundo. Soy escéptico.
I personally witnessed cultural exchanges taking place between universities and saw that the country is regaining a strong cultural identity and is committed to restoring historic town centres, rural tourism and craft trades.
He visto personalmente situaciones de intercambio cultural entre las universidades y la recuperación de una fuerte identidad cultural con un esfuerzo en el ámbito de la recuperación de los centros históricos, del turismo rural y de la artesanía.
Similarly, the Vigo company is regaining its ancient ship in Bouzas (rented to other activities in recent years) to concentrate there the ship repair area and allow maximum space for design and manufacturing work in Muíños.
De igual forma, la compañía viguesa recuperará su antigua nave en Bouzas (alquilada durante los últimos años para otro tipo de actividades) para concentrar allí el área de reparaciones navales y dejar el máximo espacio posible en Muíños para las labores de diseño y fabricación.
Palabra del día
el tema