preside
The Grand Master is presiding, surrounded by his council. | El Gran Maestro preside, rodeado de su consejo. |
Good news... Judge Sanderson is presiding. | Buenas noticias... preside el juez Sanderson. |
Thanks to television, I am able to follow from my apartment the suggestive Easter Vigil, over which Cardinal Joseph Ratzinger is presiding in St Peter's Basilica. | Gracias a la televisión, puedo seguir desde mi apartamento la sugestiva Vigilia pascual, que el cardenal Joseph Ratzinger preside en la basílica de San Pedro. |
She prepared a substance and gave it the form of a 5 year old boy, installed vital power and bestowed the power of which she is presiding. | Ella preparó una sustancia y le dio la forma de un niño de cinco años, le infundió energía vital y le otorgó el poder que ella preside. |
The bench has also been handling pre-trial matters in the Ngirabatware case, and one Judge of the bench is presiding in the Hategekimana trial. | Los magistrados de esta Sala se han estado ocupando también de los asuntos previos al juicio en la causa de Ngirabatware y uno de ellos preside el juicio de Hategekimana. |
This warning comes at a time when Croatia is presiding in the Council of Europe, an international institution whose mission is to strengthen democracy, human rights and the rule of law in Europe. | Esta advertencia llega justo en el momento en que Croacia preside el Consejo de Europa, una institución internacional cuya misión es reforzar la democracia, los derechos humanos y el Estado de derecho en Europa. |
Italy, which is presiding the EU, proposed Mogherini to that office as early as in July, but some leaders would not support her due to her alleged lack of experience and affinity towards Russia. | Italia, país que presidirá la Unión Europea hasta el fin de año, propuso a Mogherini el pasado julio, pero ciertos líderes rechazaron apoyarla por falta de experiencia y por su supuesta simpatía por Rusia. |
Đurić informed Pindurs, whose country is presiding the EU in the first half od 2015, of the details of the Belgrade-Pristina agremeent on judiciary and of the political situation in Kosmet. | Al embajador Pindurs, cuyo país preside la Unión Europea en el primer semestre del año, Djuric informó acerca de los detalles del acuerdo entre Belgrado y Pristina sobre el sistema judicial y de la situación política en Kosovo y Metohia. |
Now, he is presiding over a deepening global recession. | Ahora, él está presidiendo una recesión global que se profundiza. |
For the fourth time Poland is presiding over the Conference on Disarmament. | Por cuarta vez preside Polonia la Conferencia de Desarme. |
Catalonia is presiding over the EPTA in 2012. | Cataluña preside la EPTA durante el 2012. |
This year, Serbia is presiding over the Committee of Ministers of the Council of Europe. | Este año, Serbia preside el Comité de Ministros del Consejo de Europa. |
Mr. Eliasson is presiding over the General Assembly at a pivotal moment for our Organization. | El Sr. Eliasson preside la Asamblea General en un momento decisivo para nuestra Organización. |
Whoever is presiding over the meeting should be ready to intervene if someone is digressing from the topic. | Quienquiera está presidiendo la reunión debe ser listo intervenir si alguien digressing del asunto. |
His Holiness benedict XVI is presiding over the Synod of bishops for the first time. | Su Santidad Benedicto XVI está presidiendo por primera vez un Sínodo de los Obispos. |
Germany is presiding over the Security Council at a critical moment for international peace and security. | Alemania preside el Consejo de Seguridad en un momento crítico para la paz y la seguridad internacionales. |
Japan is presiding over the General Working Group in 2004 in the WA. | En 2004, preside el grupo de trabajo general del Acuerdo de Wassenaar. |
But there is one permanent Judge who is presiding over two very complex cases at the same time. | Pero hay un magistrado permanente que preside dos causas muy complejas a la vez. |
As astonishing as these accusations are, they reflect the undeniable state of affairs over which this Pope is presiding. | Aunque estas acusaciones parezcan asombrosas, reflejan la situación innegable que este Papa está presidiendo. |
Ladies and gentlemen, France is presiding over the Council of the European Union at a time of great disruption. | Señorías, Francia ostenta la Presidencia del Consejo de la Unión Europea en un periodo de gran inquietud. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!