is on the way

Popularity
500+ learners.
A third installment of Bad Boys is on the way.
Una tercera entrega de Bad Boys está en camino.
The good news is, ACA is on the way out.
La buena noticia es, ACA está en el camino de salida.
He believes he is on the way a better place.
Él cree que está en camino a un lugar mejor.
Homeowners deserve a break, and help is on the way.
Los propietarios merecen un respiro, y hay ayuda en camino.
The dorm is on the way to the radio.
El dormitorio es en el camino a la radio.
Vara Blanca is on the way to Poas and Barva volcanoes.
Vara Blanca está en la manera de Poás y Barva volcanes.
But someone's called 911, And an ambulance is on the way.
Pero alguien llamó al 911, Y una ambulancia está en camino.
Until then, know that help is on the way.
Hasta entonces, sepan que la ayuda está en camino.
Friends, this man is on the way to his salvation.
Amigos, este hombre está en camino de salvarse.
The lumber package for the barn is on the way.
El paquete de madera para el granero está en el camino.
What's left of him is on the way to the river.
Lo que queda de él está de camino al río.
This occurs when the vehicle is on the way.
Esto ocurre cuando el coche está en el camino.
My secretary is on the way, send him up immediately.
Mi secretario está en camino, hágalo pasar de inmediato.
Help is on the way to complete our project.
La ayuda está en camino para terminar nuestro proyecto.
Enjoy it while you can, 'cause help is on the way.
Disfruten esto mientras puedan, porque la ayuda viene en camino.
Brother, Asangarh is on the way to Delhi, isn't it?
Hermano, Asangarh está de camino a Delhi, ¿no?
Then I remembered that Copenhagen is on the way to Stockholm.
Entonces recordé que Copenhague queda en camino a Estocolmo.
One of them is on the way to the lab.
Uno de ellos en camino hacia el laboratorio.
The coffin is on the way to the cremation.
El ataúd está en camino a la cremación.
Actually, this is on the way to my job.
En realidad, está de camino a mi trabajo.
Palabra del día
la lana