obey
What is meant by calling people to Paradise is calling them to that which leads to it, which is obeying the ruler. | Lo que significa llamar a la gente al Paraíso es llamarla a aquello que la conduce al Paraíso, que en este caso era la obediencia al gobernante. |
In life, the key to winning and being a champion in all, is obeying. | En la vida la clave para ganar y ser un campeón en todo, es obedeciendo. |
Chanting is obeying the order of the Source of existence, so it cannot be meaningless. | Cantar es obedecer la orden de la Fuente de la existencia, entonces no puede ser sin sentido. |
The registry allows environmental agencies to know who among rural property owner is obeying the law. | El registro permite a los órganos ambientales saber quién está cumpliendo la ley. |
This is benevolence, and not the partial choice of good, because it is obeying the law of my reason. | Esto es benevolencia y no la elección parcial del bien porque es obedecer la ley de mi razón. |
The most important of these is obeying an authority that wishes harm to its people and to the world. | El más importante de éstos es obedecer a una autoridad que quiere hacer daño a su gente y al mundo. |
Certainly there is obeying; everybody has to follow the decisions which he himself has taken part in making. | Indudablemente existe la obediencia; todo el mundo tiene que seguir las decisiones en las que él mismo ha tomado parte en elaborar. |
The second of these is obeying Yeshua's command to abide in the Vine; for He is the vine. | El segundo de éstos está obedeciendo el mandato de Yeshua de habitar en la vid; por que El es la vid. |
The first of these enabling commands is obeying the call to be immersed in water, with all that it implies. | El primero de estos mandamientos que permiten está obedeciendo el llamado que se sumerja en agua, con todo lo que esto implique. |
Check all directions of traffic, because cars will not stop for pedestrians even when the pedestrian is obeying all laws. | Revisa todas las direcciones del tráfico, a que los carros no se detienen por peatones aún y cuando estos obedecen todas las reglas. |
Now, what is the evidence that we believe with the heart?It is obeying the words of the Lord. | Podemos ser salvos solo si creemos el evangelio con el corazón. ¿Cuál es la evidencia de que creemos con el corazón? |
It is not clear whether by this device the Finance Ministry seeks to reduce public expenditure through non-implementation or, even worse, if it is obeying a hidden strategy to reduce state capacity for exercising social policy. | No queda claro si con este mecanismo el Ministerio de Hacienda busca contraer el gasto público por la vía de la no ejecución, o peor aún, si responde a una estrategia poco transparente de reducción de la capacidad estatal en materia de política social. |
The European Union refuses to take account of the scientific studies, because it is obeying the orders of the monopoly business groups which refuse to sacrifice even a single euro of their profits for the health of workers and in-flight safety. | La Unión Europea se niega a tomar en cuenta esos estudios, porque obedece las órdenes de un monopolio de grupos empresariales que se niega a sacrificar ni un solo euro de sus beneficios por la salud de sus trabajadores y la seguridad del vuelo. |
Is obeying the will of the Highest. | Habiendo elegido la Voluntad del Supremo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!