is not fair

Popularity
500+ learners.
This is not fair to the people who live here.
No es justo para la gente que vive aquí.
It is not fair to put you in that position.
No es justo que te ponga en esta posición.
The world is not fair, and knowing that, we must protect ourselves.
El mundo no es justo, y sabiendo eso debemos protegernos.
And we know very well how this, humanly, It is not fair.
Y sabemos muy bien cómo esta, humanamente, No es justo.
Life is not fair and Lars knows very well.
La vida no es justa, y Lars lo sabe muy bien.
MR BAILIFF: But your Honour, that is not fair.
UJIER MR: Pero Su Señoría, eso no es justo.
You hiding this is not fair, to either of them.
Esconder esto no es justo para ninguno de los dos.
You're gonna have to learn life is not fair.
Vas a tener que aprender que la vida no es justa.
And what you have done to our husband is not fair.
Y lo que le han hecho a mi marido no es justo.
The truth is that life is not fair.
La verdad es que la vida no es justa.
This is not fair and is, in my view, morally wrong.
Esto no es justo y, en mi opinión, resulta inmoral.
From as far as you can see, the world is not fair.
Por lo que puedes ver, el mundo no es justo.
What you see as tragedy is not fair.
Lo que ves como tragedia no es justo.
That is not fair, because styling comes naturally to me.
Eso no es justo, porque el estilo es algo natural para mí.
You coming back now is not fair to me.
Tu regreso ahora no es justo para mí.
I said "Mr. Verge, this is not fair, let me help."
Le dije "Sr. Vergé, esto no es justo, permítame ayudarlo."
It is not fair to put you in that position.
No es justo ponerte en esa situación.
Life is not fair for much of humanity.
La vida no es justa para gran parte de la humanidad.
We know that the world is not fair.
Sabemos que el mundo no es justo.
The continued incarceration of any of the Five is not fair.
El continuo encarcelamiento de cualquiera de los Cinco es injusto.
Palabra del día
suficiente