The Red Cross of Serbia is marking its 138th anniversary this year. | La Cruz Roja de Serbia celebra este año el 138 aniversario desde su creación y del reconocimiento internacional. |
Pioneer is marking 20 years in the DJ industry with the launch of a modern classic: the PLX-1000 professional turntable. | Pioneer celebra 20 años en la industria del DJ con el lanzamiento de un clásico moderno: el giradiscos profesional PLX-1000. |
Pioneer is marking 20 years in the DJ industry with the launch of a modern classic: the PLX-1000 professional turntable. | Pioneer celebra 20 años en la industria del DJ con el lanzamiento de un clásico moderno: el tornamesa profesional PLX-1000. |
Print The Crisis and Support Center (CDCS) of the Ministry for Europe and Foreign Affairs is marking its 10th anniversary. | Imprimir El Centro de Gestión de Crisis y Apoyo del Ministerio para Europa y de Asuntos Exteriores (CDCS) celebra su 10o aniversario. |
Her Royal Highness Crown Princess Mette-Marit of Norway is marking 10 years as an International Goodwill Ambassador for UNAIDS. | Su Alteza Real, la princesa heredera Mette-Marit de Noruega celebra al presente 10 años como embajadora de buena voluntad internacional de ONUSIDA. |
This Conference is marking the 25th Anniversary of the Convention by adopting, for the first time, a Strategic Plan covering the years 1997-2002. | Con motivo del 25o Aniversario de la Convención, la Conferencia ha aprobado por primera vez un Plan Estratégico para el período 1997-2002. |
The Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC) is marking this double anniversary with a photo exhibition on what links the two countries–and what separates them. | Para celebrar el doble aniversario, la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación (COSUDE) muestra en una exposición fotográfica lo que iguala o diferencia a los dos países. |
The museum is marking the 50th anniversary of the James Bond film series with BOND IN MOTION, the largest official collection of original Bond vehicles the world has ever seen. | El museo celebra el 50º aniversario de las películas de James Bond con BOND IN MOTION, la mayor colección oficial de vehículos originales de Bond jamás vista. |
Print On April 12 and 13, the Ministry of Foreign Affairs and International Development hosts in Paris the partner countries of the Missile Technology Control Regime (MTCR), which is marking its 30th anniversary. | El Ministerio de Asuntos Exteriores y Desarrollo Internacional recibe en París los días 12 y 13 de abril a los países asociados al régimen de control de la tecnología de misiles (RCTM), del que celebramos el trigésimo aniversario. |
The ICRC is marking the occasion with a three-part video series that illustrates the extremely precarious conditions affecting health care near the border conflict and the scarcity of medical personnel and supplies. | El CICR destaca esta ocasión con una serie de vídeos en tres partes que ilustran las condiciones extremadamente precarias que afectan la atención de salud en las zonas próximas al conflicto fronterizo y la escasez de personal de salud y de insumos médicos (en inglés). |
Mr President, ladies and gentlemen, today, with the Charter of Fundamental Rights, Parliament is marking a new, important stage in the European Union's journey, towards a more united and - I hope - fairer and more honest Europe. | Señor Presidente, Señorías, con el debate sobre la Carta de los Derechos Fundamentales nuestro Parlamento entra en una nueva e importante etapa del camino de la Unión Europea hacia una Europa más unida y, espero, más justa y más honesta. |
The organization is marking Human Rights Day by recognizing the substantial role women activists have played in the MENA region to challenge entrenched gender discrimination and other patterns of relentless human rights violations. | La organización celebra el Día de los Derechos Humanos reconociendo el fundamental papel que han desempeñado las mujeres activistas en la región de Oriente Medio y el Norte de África al desafiar una arraigada discriminación por motivos de género y otras violaciones de derechos humanos sistemáticas e incesantes. |
Spain is marking the twentieth anniversary of its participation in United Nations peacekeeping operations, which began in January 1989 with the deployment of military observers to the first United Nations Angola Verification Mission. | España celebra este año el vigésimo aniversario de su participación en operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas que se inició en enero de 1989 con el despliegue de observadores militares en la misión de verificación de las Naciones Unidas en Angola. |
The Serbian Constitutional Court is marking in this year not only half a century of existence, but also 50 years of perseverance in the effective and efficient protection of the Constitutional legal order, human rights and freedoms, state Prime Minister Ivica Dacic. | El Tribunal Constitucional de Serbia celebra este año no solo el medio siglo de existencia, sino también de perseverancia en la protección eficiente del ordenamiento constitucional y de los derechos y libertades humanas, declaró el primer ministro de Serbia, Ivica Dacic. |
Today I have asked for the floor to underline the importance of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti Personnel Mines and on Their Destruction, which is marking its fifth anniversary since entry into force in March 1999. | Hoy he pedido la palabra para hacer resaltar la importancia de la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción, que conmemora el quinto aniversario de su entrada en vigor en marzo de 1999. |
In 2012, the OAS is marking 50 years observing elections. | En 2012, la OEA está cumpliendo 50 años observando procesos electorales. |
This officially-designated happy date is marking its third year. | Esta fecha feliz oficialmente designada está celebrando su segundo año. |
The second part of the measuring process is marking the log. | La segunda parte del proceso es la medición del tronco. |
All we're doing is marking time until the inevitable happens. | Solo estamos haciendo tiempo hasta que ocurra lo inevitable. |
However one of the Bishop's lasting legacies is marking a milestone. | Sin embargo, uno de los legados duraderos del Obispo marca un hito. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!