is it okay

For now is it okay if we keep it our secret?
¿Está bien si por ahora lo mantenemos en secreto?
Why is it okay for you and not for me?
¿Por qué está bien para ti pero no para mí?
Ah, is it okay if I keep my toothbrush here?
Ah, ¿está bien si dejo aquí mi cepillo de dientes?
I'm pregnant, is it okay to continue breastfeeding my toddler?
Estoy embarazada, ¿está bien seguir amamantando a mi niño pequeño?
Mom, is it okay if we talk about this tomorrow?
Mamá, ¿está bien si hablamos de esto mañana?
When is it okay to move on with your life?
¿Cuándo está bien que sigas con tu vida?
Hey, is it okay with you if I do my job?
Hey, ¿está bien con usted si hago bien mi trabajo?
So is it okay if i stay for a while?
¿Así que está bien si me quedo un tiempo?
But seriously, is it okay if I sit here?
Pero en serio, ¿está bien si me siento aquí?
So, is it okay if I work with Josh tomorrow night?
Entonces, ¿está bien si trabajo con Josh mañana por la noche?
Hey, is it okay if Sharee comes over later?
Oye, ¿está bien si Sharee viene más tarde?
Hey, is it okay if I bring my piano to work?
Hey, ¿esta bien si traigo mi piano al trabajo?
Dr. Kim, is it okay if I take the day off?
Dra. Kim, ¿está bien si me tomo el día?
Then... is it okay if it isn't an accident?
Entonces... ¿está bien si no es un accidente?
I'm a man, but is it okay to like another man?
Soy un hombre, ¿está bien que me guste otro hombre?
Hey, is it okay if I invite some of my friends over?
Oye, ¿está bien si invito a algunos de mis amigos?
Sir, is it okay if I keep the name?
Señor, ¿le parece bien si me quedo con el apellido?
I'll give you a million dollars, is it okay?
Le daré un millón de dólares, ¿está bien?
Or is it okay if we play by the rules?
¿Está bien si jugamos con las reglas?
So, is it okay if I work with Josh tomorrow night?
Entonces, ¿está bien si trabajo con Josh mañana por la noche?
Palabra del día
la almeja