is it okay if

Ah, is it okay if I keep my toothbrush here?
Ah, ¿está bien si dejo aquí mi cepillo de dientes?
Mom, is it okay if we talk about this tomorrow?
Mamá, ¿está bien si hablamos de esto mañana?
So is it okay if i stay for a while?
¿Así que está bien si me quedo un tiempo?
But seriously, is it okay if I sit here?
Pero en serio, ¿está bien si me siento aquí?
So, is it okay if I work with Josh tomorrow night?
Entonces, ¿está bien si trabajo con Josh mañana por la noche?
Hey, is it okay if Sharee comes over later?
Oye, ¿está bien si Sharee viene más tarde?
Hey, is it okay if I bring my piano to work?
Hey, ¿esta bien si traigo mi piano al trabajo?
Dr. Kim, is it okay if I take the day off?
Dra. Kim, ¿está bien si me tomo el día?
Then... is it okay if it isn't an accident?
Entonces... ¿está bien si no es un accidente?
Hey, is it okay if I invite some of my friends over?
Oye, ¿está bien si invito a algunos de mis amigos?
Sir, is it okay if I keep the name?
Señor, ¿le parece bien si me quedo con el apellido?
Or is it okay if we play by the rules?
¿Está bien si jugamos con las reglas?
So, is it okay if I work with Josh tomorrow night?
Entonces, ¿está bien si trabajo con Josh mañana por la noche?
Hey, um, is it okay if I take a nap in your bed?
Oye, ¿está bien si tomo una siesta en tu cama?
Actually, is it okay if I bring my girlfriend?
De hecho, ¿estaría bien si llevo a mi novia?
Um, is it okay if I hang out with josh a little longer?
Um, ¿está bien si salgo con Josh un rato más?
Um, is it okay if I hang out with josh a little longer?
¿Está bien si me quedo con Josh un poco más?
Oh, is it okay if I just stay in your spare bedroom?
¿Está bien si me quedo en tu habitación de repuesto?
In the meantime, is it okay if I stay here with you?
Mientrás tanto, ¿está bien si me quedo aquí contigo?
For now is it okay if we keep it our secret?
¿Está bien si por ahora lo mantenemos en secreto?
Palabra del día
crecer muy bien