is it ok

Is it ok if we go to your apartment now?
¿Está bien si vamos a tu apartamento ahora?
Is it OK to buy tickets through this platform?
¿Está bien para comprar entradas a través de esta plataforma?
Is it ok if my child doesn't eat meat?
¿Está bien si mi hijo no come carne?
Is it ok for my baby to use a pacifier?
¿Está bien si mi bebé utiliza un chupete?
Is it ok if I put some shading around the edges?
¿Está bien si pongo alguna forma alrededor de los bordes?
Is it OK if I sit here and eat my lunch?
¿Está bien si me siento aquí y como mi almuerzo?
Is it OK to be around other people who are smoking?
¿Está bien estar cerca de otras personas que estén fumando?
Is it ok with them if I sleep here?
¿Está bien para ellos si me quedo a dormir aquí?
Is it ok to work in these companies and still remain pure?
¿Está bien permanecer en estas compañías y todavía permanecer puro?
Is it ok if PLT gets in the feed?
¿Está bien si PLT hace contacto con el alimento?
Is it OK for me to clean and vacuum in the house?
¿ESTÁ BIEN para mí si limpio y aspiro en la casa?
Is it OK to have carpets in the house?
¿ESTÁ BIEN tener alfombras en la casa?
Is it OK with you if we put him up here?
¿Está bien con usted si lo ponemos aquí?
Is it OK to have pets in the home?
¿ESTÁ BIEN tener mascotas en la casa?
Is it OK for a child to grow up in a small family?
¿Está bien para un niño crecer en una familia pequeña?
Is it OK if we use the typewriter?
¿Está bien si usamos la máquina de escribir?
Is it OK if I leave my hat here?
¿Está bien si dejo mi sombrero aquí?
Is it OK if Cory has dinner over at my house?
¿Está bien si Cory cena en mi casa?
Is it OK to print my logo on product?
¿Está bien imprimir mi logotipo en el producto?
Is it ok to serve there, if you are finally serving Lord Krishna?
¿Está bien servir allí, si uno finalmente sirve al Señor Krishna?
Palabra del día
permitirse