interpret
Do you know in your heart He is interpreting every thought you think? | ¿Sabes en tu corazón que él interpreta cada pensamiento que viene a tu mente? |
Recent court decisions illustrate the way in which the Kenyan legal system is interpreting equality and discrimination. | Recientes resoluciones judiciales ilustran la forma en que el sistema jurídico keniano interpreta los principios de la igualdad y de la discriminación. |
Consecutive interpreting is interpreting where the speaker says a sentence, paragraph or a longer section of text, and this is subsequently repeated by the interpreter in another language. | Interpretación consecutiva La interpretación consecutiva es una interpretación en la que el orador dice una frase, un párrafo o un tramo de discurso que el intérprete traduce a otro idioma. |
Who is interpreting Scripture correctly, in the authentically apostolic way? | Quién es interpretar las Escrituras correctamente, en la forma auténticamente apostólica? |
Welcome to dolmetschen.de - What is interpreting? | Bienvenido a dolmetschen.de - ¿Qué hace un intérprete? |
Which side is interpreting the 2002 agreement correctly? | ¿Qué bando está interpretando correctamente el acuerdo de 2002? |
Everyone is interpreting in his own way. | Todo el mundo está interpretando a su manera. |
But government regulators say the council is interpreting the exceptions too broadly. | Pero reguladores del gobierno dicen que el Consejo está interpretando las excepciones demasiado ampliamente. |
Joshua Cutler, who is interpreting for Geshe-la, gives the Bodhisattva Breakfast Corner talk. | Joshua Cutler, quien es el interprete de Geshe-la, dio la plática del Bodhisattva's Breakfast Corner. |
It is interpreting the existing requirements and how they will be used within the EU. | Se están interpretando los requisitos en vigor y cómo serán utilizados en la UE. |
Just reading is interpreting. | Solo el hecho de leer ya es una interpretación. |
It is possible that the filter of your email account programme is interpreting the newsletters as spam mail. | Es posible que el filtro de su programa de correo electrónico interprete los boletines como correo no solicitado o spam. |
Always some wise western expert is interpreting them. Explaining them. Speaking for them. Re-creating them. | Siempre hay algún sabio experto occidental que las está interpretando, explicando lo que dicen, hablando por ellos, recreando sus palabras. |
Also the Judiciary is interpreting legal provisions on trafficking in a favourable way for the victims of traffickers. | Asimismo, el poder judicial está interpretando las disposiciones jurídicas sobre la trata de forma favorable a las víctimas de la trata. |
It is a question of interpretation as much as of who is interpreting the verses. | Siempre es una pregunta de interpretación, y, por consecuencia, la pregunta de quienes tienen el poder de interpretar las escrituras sagradas. |
Arnold is interpreting that phrase to mean before the Great Tribulation, which is a reasonable thing to do. | Ese profesor esta interpretando esa frase como que tiene la intencion de ser antes de la Gran Tribulacion, lo cual es algo razonable de hacer. |
The mere act of sharing a meal around a table already represents a social performance where every guest is interpreting a part of the composition. | El mero acto de compartir una comida alrededor de una mesa ya es una actuación social en la que cada invitado está interpretando una parte de la composición. |
This lead to another discussion where it was mentioned to that a deputy code enforcement officer is interpreting bamboo to not be obnoxious growth. | Esto condujo a otra discusión en la que se menciona a ese agente de la autoridad un código adjunto es la interpretación de bambú para el crecimiento no sea desagradable. |
I strongly get the feeling that the Commission is interpreting the EU's competences in a very one-sided and, dare I say it, right-wing manner. | Tengo una fuerte sensación de que la Comisión está interpretando las competencias de la UE de una forma muy unilateral y, me atrevería a decir, de derechas. |
I begin to reason on the fact that man is interpreting himself in a manner different from that of the past, with different categories. | Comienzo exponiendo el hecho de que el hombre se está interpretando a sí mismo de modo diferente a como lo ha hecho en el pasado, con categorías diferentes. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!