is impeding
-está obstruyendo
Presente progresivo para el sujetohe/shedel verboimpede.

impede

What is impeding the competitiveness of our entire civilisation today?
¿Qué impide la competitividad de nuestra civilización?
This situation is impeding the sustainable progress of the Convention.
Esta situación impide realizar progresos sostenibles en la aplicación de la Convención.
This is impeding the Community's progress towards membership of the UN Agreement.
Esto impide que la Comunidad figure entre las partes contratantes de la Convención de las Naciones Unidas.
Security conditions there are worrying, and this is impeding the humanitarian assistance efforts of the United Nations.
Las condiciones de seguridad aún son preocupantes, y esto obstaculiza la labor de asistencia humanitaria de las Naciones Unidas.
The state of general insecurity on the plantations is impeding the rehabilitation of basic social services for the communities.
La situación general de inseguridad en las plantaciones impide que se restablezcan los servicios sociales básicos de las comunidades.
Regrettably, the process is now at a standstill and the problem of strategic stability is impeding the immediate restart of the process.
Lamentablemente, el proceso está ahora estancado y el problema de la estabilidad estratégica impide la reanudación inmediata del proceso.
Humanitarian organisations are concerned with the current security situation in the North, which is impeding their activities and the return to normalcy.
Las organizaciones humanitarias están preocupadas por la actual situación de seguridad en el norte, que obstaculiza sus actividades y el regreso a la normalidad.
The Union is impeding direct contact between citizens just when it is enshrining a policy of good neighbourliness in the Treaty of Lisbon.
La Unión impide el contacto directo de los ciudadanos justamente cuando quiere consagrar una política de buena vecindad en el Tratado de Lisboa.
This deep state, supported mainly by the army and other extreme nationalist elements, is impeding progress in Turkey - and incidentally, Mrs Resetarits - is keeping Turkish Cypriots isolated and Cyprus divided.
Este Estado profundo, apoyado principalmente por el ejército y otros ultranacionalistas, impide el progreso de Turquía y, por cierto, señora Resetarits, mantiene aislados a los turcochipriotas y a Chipre dividida.
The Croatian Government is impeding their return by authorizing the confiscation of Serbian property through a temporary housing law and by embarking on a programme to settle Bosnian Croats in seized homes.
El Gobierno croata obstaculiza su regreso autorizando la confiscación de las propiedades de los serbios mediante una ley de vivienda temporal y emprendiendo un programa para asentar a los croatas procedentes de Bosnia en propiedades confiscadas.
Through his leadership of the FDLR, a foreign armed group operating in the DRC, Musoni is impeding the disarmament and voluntary repatriation or resettlement of combatants belonging to those groups, in breach of Resolution 1649 (2005).
Como dirigente de las FDLR, un grupo armado extranjero que actúa en la RDC, Musoni impide el desarme y la repatriación el reasentamiento voluntario de los combatientes que pertenecen a esos grupos, en contravención de la RCSNU 1649 (2005).
Through his leadership of the FDLR, a foreign armed group operating in the DRC, Musoni is impeding the disarmament and voluntary repatriation or resettlement of combatants belonging to those groups, in breach of Resolution 1649 (2005).
Como dirigente de las FDLR, un grupo armado extranjero que actúa en la RDC, Musoni impide el desarme y la repatriación el reasentamiento voluntarios de los combatientes que pertenecen a esos grupos, en contravención de la RCSNU 1649 (2005).
Through his leadership of the FDLR, a foreign armed group operating in the DRC, Musoni is impeding the disarmament and voluntary repatriation or resettlement of combatants belonging to those groups, in breach of Resolution 1649 (2005).
Como dirigente de las FDLR, un grupo armado extranjero que actúa en la RDC, Musoni impide el desarme y la repatriación o el reasentamiento voluntarios de los combatientes que pertenecen a esos grupos, en contravención de la RCSNU 1649 (2005).
At the moment, the EU is impeding Denmark's efforts to safeguard our groundwater against pollution, while the EU is in the process of lifting a number of the bans on pesticides imposed in Denmark.
Actualmente, la Unión Europea trata de obstaculizar los esfuerzos de Dinamarca por proteger nuestras aguas subterráneas frente a la contaminación, al tiempo que pretende levantar una serie de prohibiciones impuestas con respecto a los pesticidas en este país.
Through his leadership of the FDLR, a foreign armed group operating in the DRC, Musoni is impeding the disarmament and voluntary repatriation or resettlement of combatants belonging to those groups, in breach of resolution 1649 (2005).
Como dirigente de las FDLR, un grupo armado extranjero que actúa en la RDC, Musoni impide el desarme y la repatriación o el reasentamiento voluntarios de los combatientes que pertenecen a esos grupos, en contravención de la RCSNU 1649 (2005).
This organization is impeding the rescue of the wounded.
Esta organización está impidiendo el rescate de los heridos.
Something, or someone, is impeding our prayers.
Algo, o alguien, están impidiendo nuestras oraciones.
You remove the thing which is impeding them.
Uno remueve la cosa que está estorbándolos.
In addition, government intervention is impeding GDP growth.
Además, la intervención de la Administración está obstaculizando el crecimiento del PIB.
Fusing pathopractices: all are sharing in the aim, nobody is impeding the other.
Patoprácticas de fusión: todos comparten el mismo objetivo, ninguno impide al otro.
Palabra del día
la cometa