is going to be fine

Popularity
500+ learners.
Do you think your finger is going to be fine?
¿Piensas que tu dedo va a estar bien?
Everything is going to be fine, you'll see Suat.
Todo va a estar bien, ya lo verás Suat.
I promise you, the Focker family is going to be fine.
Te prometo que la familia Focker va a estar bien.
And if we just stick together, everything is going to be fine.
Y si nos mantenemos unidas, todo va a salir bien.
And I promise you everything is going to be fine
Y te prometo que todo va a salir bien.
And this ship is going to be fine, he says.
Y en este barco todo va bien, nos dice.
Don't worry, everything is going to be fine.
No te preocupes, todo va a ir bien.
But I really think this is going to be fine.
Pero creo realmente que todo va a ir bien.
Yeah, I think Alex is going to be fine, that wasn't...
Si, creo que Alex estará bien. Eso no fue...
I promise that everything is going to be fine.
Te prometo que todo va a salir bien.
I'm sorry you were scared, but everything is going to be fine now.
Siento haberlos preocupado, pero todo va a estar bien ahora.
Everything is going to be fine, I promise you.
Todo va a estar bien. Te lo prometo.
This crowd is going to be fine, I think.
Este público va a estar bien, creo.
Now, don't worry, everything is going to be fine.
Ahora, no te preocupes, todo estará bien.
Everything is going to be fine, I promise.
Todo va a ir bien, te lo prometo.
Come on, everything is going to be fine.
Vamos, todo va a estar bien.
Everything is going to be fine, Angela.
Todo va a estar bien, Angela.
Everything is going to be fine, Sherman.
Todo va a estar bien, Sherman.
I will smooth things over with the chief, and everything is going to be fine.
Suavizaré las cosas con la jefa, y todo saldrá bien.
Leo is going to be fine, all right?
Leo va a estar bien, ¿vale?
Palabra del día
florecer