is going to arrive

Sooner or later, that cache is going to arrive, and there'll be no more delaying.
Tarde o temprano, ese alijo llegará, y no podremos ganar más tiempo.
All have fear of what is going to arrive.
Todos tienen miedo de lo que va a llegar.
He is going to arrive today from America.
Él va a llegar hoy de América.
I don't think your pension is going to arrive any time soon.
No creo que tu pensión vaya a llegar alguna vez pronto.
I want to know when my baggage is going to arrive.
Quiero saber cuándo va a llegar mi equipaje.
You never know when the bus is going to arrive, where it's gonna end up...
Nunca sabes cuándo va a llegar el autobús, dónde acabará...
I want to know if my baggage is going to arrive.
Me gustaría saber si mi equipaje llegará pronto.
How it is going to arrive is our concern at the CELIDE.
Cómo llega, es nuestra preocupación en CELIDE.
The committee is going to arrive.
El comité va a llegar.
The day when you notice that you are not ruffled is going to arrive.
El día en el que notes que no estás alterado va a llegar.
Nobody is going to arrive.
Nadie va a llegar.
Its Sense/TouchWiz competitor will be called Emotion UI and is going to arrive in July.
Su sentido / competidora será llamada TouchWiz UI y la emoción va a llegar en julio.
I believe the Antichrist is going to arrive as the greatest prosperity preacher of all time.
Creo que el Anticristo va a llegar como el más grande predicador de prosperidad de todos los tiempos.
I didn't tell you. The truth is that I've come alone....no money, no producer is going to arrive.
No te lo he dicho.La verdad es que he venido sola sin dinero, ni productor, nada.
This comes after the producer announced via Twitter last week that the project is going to arrive on Friday (23 March).
Esto viene después de que el productor anunció a través de Twitter la semana pasada que el proyecto va a llegar el viernes (23 de Marzo).
It's always hard to predict when the next generation of hardware is going to arrive, but I think there are a few things you can expect.
Siempre es difícil predecir cuándo la próxima generación de hardware se va a llegar, pero creo que hay algunas cosas que usted puede esperar.
Now the inevitable mixtape announcement has come and Blocboy JB has announced that the Simi is going to arrive on Friday, May 4, ahead of his Rolling Strong Festival performance.
Ahora la inevitable mixtape anuncio ha llegado y Blocboy JB ha anunciado que Simi va a llegar el viernes, 4 de Mayo, por delante de su Rodando Fuerte Festival de rendimiento.
Sorry about the history lesson, I went beyond the question, but I have had several people write me AGAIN, about that Nibiru is going to arrive shortly and is going to cause a pole reversal.
Disculpen por la lección de historia, me fui más allá de la pregunta, pero he tenido a varias personas que me han escrito DE NUEVO, sobre si Nibiru va a llegar en breve y va a causar una inversión de polos.
However, the way and the moment when it is going to arrive, are going to be different of a country in the other one, even if the tendency of long-term bottom seems to me to be everywhere the same: the increase.
No obstante, la manera y el momento en que eso va a llegar, van a ser diferentes de un país a otro, aunque la tendencia de fondo a largo plazo me parece ser por todas partes la misma: la subida.
A truck containing emergency supplies is going to arrive soon.
Pronto va a llegar un camión que contiene provisiones de emergencia.
Palabra del día
regocijarse