flourish
Second, the upper middle class is flourishing—but not the lower classes. | Segundo, la clase media alta florece—pero no las clases bajas. |
The trafficking of children and women is flourishing. | El tráfico de niños y mujeres florece. |
Ironically, religious tolerance is flourishing against the background of the crematoria. | Irónicamente, la tolerancia religiosa florece con el crematorio de fondo. |
So our culture is flourishing, but so is our environment. | Nuestra cultura florece, pero también nuestro ambiente. |
Southern city state of Jerusalem is flourishing now and also developing territorial ambitions (p.185). | La ciudad-Estado de Jerusalén florece y desarrolla ambiciones territoriales (p.185). |
Today, our culture is flourishing. | Hoy nuestra cultura florece. |
My wife is flourishing today. | Hoy mi esposa florece. |
The exchange of goods among the member states is flourishing on the EU's internal market. | El intercambio de bienes entre estados miembros florece en el mercado interno de la UE. |
Our mission: Life is flourishing! | Nuestra misión: ¡La vida florece! |
The hotel industry is blooming, culture is flourishing, and international connections are first class. | El sector hotelero está en auge, la cultura florece, la conexión internacional es de primera clase. |
Within EU territory and especially in the Central and Eastern European countries, the commercial exploitation of women is flourishing. | Asistimos a una creciente explotación comercial lucrativa de las mujeres en el ámbito geográfico de la Unión Europea y, especialmente, en los países de Europa Oriental y Central. |
It's 2013 in the New Luigi Einaudi Campus of Turin University (named after the second president of the Italian republic) and knowledge is flourishing. | Avanzamos hasta el nuevo Campus Luigi Einaudi (llamado así en honor del segundo presidente de la República de Italia) de 2013, donde el conocimiento florece. |
However, the market is flourishing in the private sector, for small investors, and there are various quite different additional issues when it comes to SMEs. | Sin embargo, el mercado prospera en el sector privado, en el sector de los pequeños inversores, y en el caso de las PYME se plantea un conjunto adicional de consideraciones totalmente distintas. |
Local, national and regional culture is flourishing and has done for many centuries, and we want this to continue by letting it sow its seeds among those groups which feel a sense of common culture. | La cultura local, nacional y regional florece y lo ha hecho durante siglos y deseamos que siga sembrando sus semillas entre las unidades que sientan una comunidad cultural. |
The Kado World is flourishing and expanding more and more since Sakyong Mipham Rinpoche bestowed his blessings, official recognition and confirmation of Shambhala Kado Europe in August 2003. | El mundo del Kado florece y se expande cada vez más desde que Sakyong Mipham Rinpoche nos concedió su bendición, el reconocimiento oficial y la confirmación de la escuela de Shambhala Kado Europa en agosto de 2003. |
ISKCON is flourishing in Indonesia, as reported by Kavichandra Swami. | ISKCON está floreciendo en Indonesia, como lo ha reportado Kavichandra Swami. |
So the commercial is flourishing with all kinds of commodities. | Así que el comercial está floreciendo con todo tipo de productos. |
The year is 1773, and the patriotic movement is flourishing. | Es el año 1773, y el movimiento patriota está agitado. |
In Siberia, a six hour flight from Moscow, ISKCON is flourishing. | En Siberia, a seis horas de vuelo desde Moscú, ISKCON está progresando. |
Trade between the two countries is flourishing. | El comercio entre los dos países está floreciendo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!