is far away

I wonder if Paris is far away enough.
Me pregunto si Paris esta lo suficientemente lejos.
Your soul is far away, but not completely out of reach.
Tu alma está lejos, pero no completamente fuera de alcance.
To a Greek, no part of Greece is far away.
Para un griego, ninguna parte de Grecia está lejos.
Your place is far away, in a new world.
Tu lugar está lejos, en un nuevo mundo.
Paris is far away, in the land of tomorrow.
París está lejos, en la tierra del mañana.
A few minutes later the urban landscape is far away!
¡Pocos minutos después el paisaje urbano está muy lejos!
But the Sun is far away from the planets.
Pero el Sol está muy lejos de los planetas.
It's like one self is far away, almost asleep.
Es como si uno mismo está lejos, casi dormido.
The United States is far away from this position.
Los Estados Unidos están lejos de esta posición.
But my mind is far away from such things.
Pero mi mente está muy distante de esas cosas.
This is far away from the truth and easily to expose.
Esto está muy lejos de la verdad y la facilidad para exponer.
But its price is far away from gold.
Pero su precio está muy lejos del oro.
The place... I was born... is far away from here.
El lugar.... donde nací... está muy lejano de aquí.
The place... I was born... is far away from here.
El lugar en el que nací está lejos de aquí.
Dallas is far away, so you'd have to live with another family.
Dallas está muy lejos, así que tendrías que vivir con otra familia.
Zetan is far away on the other side of me.
Zitan está muy lejos. Del lado opuesto a mi!
The city is far away, we the station...
La ciudad está muy lejos, la llevamos a la estación...
But in practice Rome is far away.
Pero en la práctica Roma está muy lejos.
And even if it is far away, I know she will wait me.
Y aunque esté muy lejos, Sé que ella me esperará.
This place is far away from the train station anyways.
Esto esta muy alejado de la estación de tren.
Palabra del día
las sombras