expose
Your light is exposing all that is dark and corrupt. | Su luz es la exposición de todo lo que es oscuro y corrupto. |
At the same time, rapid opening up in more traditional sectors is exposing existing producers to an unprecedented degree of global competition. | Al mismo tiempo, la rápida apertura de los sectores más tradicionales expone a los actuales productores a una competencia mundial sin precedentes. |
Be mindful that Friedman is exposing a view that is still prevalent in the U.S. official circles, almost 80 years later. | Téngase en cuenta que Friedman refleja un criterio que todavía prevalece en las esferas oficiales de Estados Unidos casi 80 años después. |
If you have a cavity that is exposing the nerves of your teeth, leading to pain, the dentist may decide to put in a filling to protect the nerves from getting overstimulated. | Si tienes una caries que deja los nervios de la muela expuestos, causando dolor, es posible que el dentista decida hacerte un empaste para proteger los nervios. |
The race for land in developing countries is exposing vulnerable communities to the risk of losing their homes, ways of life and the land they rely on for food to eat. | La lucha por la tierra en los países en desarrollo expone a las comunidades vulnerables al riesgo de perder sus hogares, medios de vida y la tierra de la que dependen para alimentarse. |
Be aware that you are in the process of a significant shift in your consciousness that is exposing many of you to concepts and facts that you once considered either ludicrous or highly improbable. | Dense cuenta de que están en proceso de un cambio significativo en su consciencia que expone a muchos de ustedes a conceptos y a hechos que una vez consideraron absurdos o altamente improbables. |
Your light is exposing and eliminating their dark power. | Su luz es exponer y eliminar su poder oscuro. |
Posting your phone number is exposing yourself to third-party attacks. | Publicar tu teléfono es estar expuesto a ataques de terceros. |
The light of truth is exposing so much. | La luz de la verdad se está exponiendo mucho. |
It is exposing the subsoil to an uncontrollable contamination. | Significa exponer al subsuelo a una contaminación incontrolable. |
Mr Shirt-in-his-Underpants is exposing himself for the same cause. | El Sr. Shirt-in-his-Underpants se está exponiendo a sí mismo por la misma causa. |
The light of truth is exposing all that had been hidden. | La luz de la verdad está exponiendo todo lo que había estado oculto. |
Kevin Annett is exposing the facts. | Kevin Annett está exponiendo los hechos. |
Bullying is exposing a person to abusive actions repeatedly over time. | El acoso escolar es exponiendo a una persona a acciones abusivas varias veces. |
It is exposing all that is corrupt on every level. | Se trata de exponer todo lo que es dañino en todos los niveles. |
Brian Daniels is exposing the dark side of the psychiatric industry in the United Kingdom. | Brian Daniels está exponiendo el lado oscuro de la industria psiquiátrica en el Reino Unido. |
Introduction of labour practices such as casualisation is exposing workers to hazard situations: ör. | La introducción de prácticas laborales tales como la precarización está exponiendo a los trabajadores a situaciones de riesgo: e.g. |
Introduction of labour practices such as casualisation is exposing workers to hazard situations: e.g. | La introducción de prácticas laborales tales como la precarización está exponiendo a los trabajadores a situaciones de riesgo: e.g. |
The light is exposing all that is evil and you can now see the power structures exposed. | La luz está exponiendo todo lo que es malo y ahora ustedes pueden ver las estructuras de poder desenmascaradas. |
Wherever history is exposing the whole foundation of rule by the old classes, we shall inevitably succeed. | Dondequiera que la historia está exponiendo a todo el fundamento de la regla de las viejas clases, inevitablemente sucederá. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!