Is everything okay?

This might be out of line, but is everything okay?
Esto podría estar fuera de línea,, pero ¿está todo bien?
No I mean, is everything okay between you and Abhay?
No, quiero decir, ¿Va todo bien entre tu y Abhay?
Sir, if you don't mind my asking, is everything okay?
Señor, si no le importa que pregunte, ¿va todo bien?
So is everything okay, you know, between you and me?
¿Está todo bien, ya sabes, entre tú y yo?
So is everything okay, you know, between you and me?
¿Está todo bien, ya sabes, entre tú y yo?
It's 3:00 in the morning; is everything okay?
Son las 3:00 de la mañana; ¿va todo bien?
Are you sure is everything okay with your exhaust system?
¿Estás seguro de que todo está bien con tu sistema de escape?
The butter is flying off the shelves, but... is everything okay?
La mantequilla está volando de las estanterías, pero... ¿Está todo bien?
Oh, I gotta go, actually, but is everything okay?
De hecho, me tengo que ir, ¿pero todo está bien?
Hey, is everything okay between you and mills?
Oye, ¿Está todo bien entre tú y Mills?
So is, um... is everything okay with your dad?
Entonces, está... ¿Está todo bien con tu padre?
Listen, is everything okay with you guys?
Escuchen, ¿está todo bien con ustedes muchachos?
Money problems aside, is everything okay at home?
Además de los problemas de dinero, ¿está todo bien en casa?
Fred, is everything okay with you and Stacy?
Fred, ¿está todo bien entre Stacy y tú?
Listen, um, is everything okay with you guys?
Escuchen, ¿está todo bien con ustedes muchachos?
Hello, this is Jane, is everything okay?
Hola, esto es Jane, ¿está todo bien?
Hey, is everything okay with you and Stella?
Oye, ¿va todo bien entre Stella y tú?
I mean, is everything okay with Angela?
Quiero decir, ¿va todo bien con Angela?
Hey, Davey, is everything okay between us?
Oye Davey, ¿todo está bien entre nosotros?
Hey, is everything okay with your car?
¿Está todo bien con tu coche?
Palabra del día
el portero