ensure
The State is ensuring that these measures, albeit provisional, are being implemented. | El Estado vela por la aplicación de todas estas medidas, a pesar de su carácter provisional. |
A combination of ongoing food aid schemes is ensuring that food assistance needs are met. | Las necesidades de ayuda alimentaria se están atendiendo mediante una combinación de programas de ayuda alimentaria. |
One challenge is ensuring everything is covered by the franchise agreement and set out in full. | Además, es preciso asegurarse de que todo esté comprendido y claramente explicitado en el acuerdo de franquicia. |
The issue is ensuring that accurate information is released in a timely manner and in a useable format. | El problema consiste en lograr disponer de información adecuada en el momento oportuno, y en forma utilizable. |
Enrique Tomás Our most important task is ensuring that all of our customers savour each and every slice of ham they eat. | Enrique Tomás Nuestra labor más importante es que todos nuestros clientes disfruten cada vez que coman jamón. |
Our legitimate interest is ensuring the accuracy of the data. | Nuestro interés legítimo es garantizar la exactitud de los datos. |
The main problem is ensuring access to employment opportunities. | El principal problema es garantizarle el acceso a las oportunidades de empleo. |
The challenge is ensuring that those measures are implemented and made permanent. | El reto es garantizar que esas medidas se apliquen y sean permanentes. |
One problem is ensuring that the aid gets to its intended destination. | Un problema es asegurar que la ayuda llegue a su destino previsto. |
In post-conflict states, the first priority is ensuring security. | En situaciones posteriores a conflictos, la primera prioridad es instaurar seguridad. |
This plan is ensuring that the SEC takes aggressive and affirmative action. | Este plan se asegura que la SEC tome medidas enérgicas y afirmativas. |
Another challenge is ensuring the effectiveness of Council action. | Otro reto es el de garantizar la eficacia de las medidas del Consejo. |
Peace is ensuring there is justice for all. | La paz es garantizar la justicia para todos. |
At Mintos, one of our top priorities is ensuring the security of your information. | En Mintos, una de nuestras principales prioridades es garantizar la seguridad de tu información. |
It concedes–without explaining why–that the exception is ensuring environmental sustainability. | Y admite – sin explicar por qué – que la excepción es asegurar la sustentabilidad ambiental. |
Part of the challenge is ensuring that experts incorporate tradeoffs into the models. | Parte del desafío es asegurar que los expertos incorporen las compensaciones en los modelos. |
Another challenge is ensuring environmental security. | Otro reto consiste en garantizar la seguridad medioambiental. |
This is ensuring you to get the genuine product with high quality and guaranty. | Esto le está asegurando para obtener el producto genuino con alta calidad y garantía. |
Critical in your selection process is ensuring appropriateness. | Un elemento importantísimo del proceso de selección es la idoneidad. |
One of the crucial factors is ensuring continuous multi-day operation of the furnace. | Uno de los factores cruciales es asegurar un funcionamiento cotidiano continuo del horno. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!