is engulfing
-está envolviendo
Presente progresivo para el sujetohe/shedel verboengulf.

engulf

A secondary episode in the spiral of blood and chaos that is engulfing Iraq a year after the entry of US tanks into Baghdad.
Un episodio secundario en la escalada de sangre y caos que envuelve a Irak después de un año de la entrada de los tanques americanos en Bagdad.
Depression is engulfing and I want to be real and happy.
La depresión está envolviéndome y quiero ser real y feliz.
Your planet needs its energy lines reactivated to defuse the evil that is engulfing it.
El Planeta necesita sus líneas de energía reactivadas para calmar el mal que lo está envolviendo.
Break a dangerous curse that is engulfing an ancient tower in A Gypsy's Tale, an entertaining Hidden Object game!
¡Rompe una peligrosa maldición que se cierne sobre una antigua torre en A Gypsy´s Tale, una fascinante aventura de Objetos Ocultos!
Break a dangerous curse that is engulfing an ancient tower in A Gypsy's Tale, an entertaining Hidden Object game!
¡Rompe una peligrosa maldición que se cierne sobre una antigua torre en A Gypsy ́s Tale, una fascinante aventura de Objetos Ocultos!
Your planet needs its energy lines reactivated to defuse the evil that is engulfing it.Your interview with Jennifer Carmen is timely, my dear.
El Planeta necesita sus líneas de energía reactivadas para calmar el mal que lo está envolviendo. Tu entrevista con Jennifer Carmen es oportuna, querida.
This is an extremely important initiative that goes right to the very heart of the societal change that is engulfing our world at the moment.
Esta es una iniciativa sumamente importante que apunta justamente al centro del cambio social que está afectando al mundo en estos momentos.
Surely, the condition of the planet has not come about by accident, and each tension bears witness to that current which is engulfing all spheres.
Seguramente, la condición del planeta no ha llegado a este punto por accidente y cada tensión da testimonio de aquella corriente que está absorbiendo todas las esferas.
Such events are unfortunately not infrequent to Lebanon this year; the country suffers the consequences of a conflict that is engulfing the entire region.
Esta clase de sucesos no son lamentablemente ajenos a Líbano en este año; el país sufre las consecuencias de un conflicto que está envolviendo a toda la región.
Surely, the condition of the planet has not come about by accident, and each tension bears witness to that current which is engulfing all spheres.
Lo seguro es que la condición del planeta no ha llegado por accidente y cada tensión ha corroborado la corriente que está abrumando todas las esferas.
Mr President, the EU budget is being discussed at a time of rising anxiety regarding the economic crisis which is engulfing its Member States.
Señor Presidente, el presupuesto de la UE se está debatiendo en un momento de creciente ansiedad respecto a la crisis económica que está asolando a sus Estados miembros.
Surely, the condition of the planet has not come about by accident, and each tension bears witness to that current which is engulfing all spheres.
Seguro, la condición del planeta no ha aparecido por accidente y cada tensión proporciona la evidencia de la verdad de que esa corriente está sumergiendo todas las esferas.
This work of dialogue with the most distant positions is all the more urgent because of the abyss of secularization and indifference that is engulfing the world.
Este trabajo de diálogo, incluso con las posiciones más lejanas, es tanto más urgente a causa del abismo de secularización e indiferencia que está engulléndose al mundo.
The banking sham and the huge debt that is engulfing the system portend the start of a global collapse the likes of which your world has never seen.
La deuda bancaria enorme y falsa que está engullendo el sistema profetiza el inicio de un colapso global que no se parece a nada que haya visto su mundo.
A wave of racism and xenophobia is engulfing our countries and events in various parts of the Union in the last few days make it clear how serious the problem of racism is becoming.
Una ola de racismo y xenofobia se extiende por nuestros países y los acontecimientos que se han producido en distintos lugares de la Unión, en estos últimos días, ponen de manifiesto la gravedad que está adquiriendo el problema del racismo.
Devastation, on every point of view, is reaching abominable levels through the building of the wall, a huge cement snake which is engulfing soil, water sources, villages, and which is charging a terribly high bill of human lives.
La devastación, bajo todo punto de vista, está alcanzando niveles abominables con la construcción del muro: una enorme serpiente de cemento que está tragándose tierras, capas acuíferas, aldeas enteras y está cobrando un altísimo número de vidas humanas.
In both regions the fight against poverty has not only failed to achieve any notable success, but rather, on the contrary, in Bangladesh and in Haiti, in Afghanistan and in Bolivia, poverty is engulfing more and more social groups.
En ambas regiones el combate contra la pobreza no solo no ha logrado éxitos destacables, sino que más bien, al contrario, en Bangladesh y en Haití, en Afganistán y en Bolivia la pobreza engulle cada vez a más segmentos sociales.
Palabra del día
el guion