In other words, the peace process is dragging its feet. | En otras palabras, el proceso de paz arrastra los pies. |
Oh, don't tell me this is dragging. | No me digas que arrastra. |
If, on the other hand, you feel the detective is dragging his feet, you'll need to push to get the investigation moving properly. | Por el contrario, si consideras que el detective no está siendo muy eficiente, tendrás que presionar para que la investigación se mueva a un ritmo apropiado. |
But the U.S. government continues to support him through thick and thin and by clinging to his post, Wolfowitz is dragging the World Bank down with him. | Sin embargo el gobierno estadounidense lo continúa apoyando, a toda costa, y de esta forma, pegándose a su silla, Wolfowitz une su destino al del propio Banco Mundial. |
While the real foreign interference in this campaign has come from Washington, the PAN government is dragging Venezuelan President Hugo Chávez into the fray as part of its anti-Left scaremongering. | Mientras la verdadera intervención extranjera por debajo de la mesa es la del gobierno estadounidense, el gobierno panista se ha empeñado en traer a la campaña al Presidente venezolano Hugo Chávez para acrecentar la campaña de miedo hacia la opción de izquierda. |
Mike, your dad is dragging himself around on his belly. | Mike, tu padre se arrastra sobre su estómago. |
They do not know what dangerous civilization this is dragging them. | Ellos no saben que está peligrosa civilización los está arrastrando. |
The rule of capitalism is dragging the planet into an ecological crisis. | El yugo del capitalismo está arrastrando al planeta a una crisis ecológica. |
But the inadequate culture is dragging the social forms down. | Pero la cultura insuficiente rebaja las formas sociales. |
This is dragging out longer than the war. | Esto se alarga más que la guerra. |
Forgiveness—is to sever the relationship with that action that is dragging you down. | Perdonar es romper la relación con una acción que te está agobiando. |
It is not the Commission that is dragging its feet, but the Member States. | No es la Comisión la que se demora, sino los Estados miembros. |
It is disgraceful that this case is dragging on in the way that it is. | Es muy lamentable que este caso se esté alargando así. |
Hannah feels a little down today so her friend Rose is dragging her outside. | Hannah se siente un poco decaída hoy así que su amiga Rose le está arrastrando fuera. |
The one is dragging you, and one is pushing you opposite way. | Una de ellas te está arrastrando, y una te está empujando en sentido contrario. |
This debate is dragging on. | - Este debate se está alargando. |
Mr Manisco, I do understand that some Members are finding that this matter is dragging on. | Señor Manisco, comprendo que algunos diputados piensen que esto se prolonga. |
It is dragging the New Era, Caps and the San Francisco Giants to the court. | Se está arrastrando la Nueva Era, las Tapas y los Gigantes de San Francisco a la corte. |
Since the process is dragging out, the forecast is for more cloudy skies and new storms. | Como el proceso se prolonga, el presagio es de más nubarrones y nuevas tormentas. |
This day is dragging. | El día está aburrido. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!